Doğu traduction Anglais
10,692 traduction parallèle
Odda! Mercia, Londra ve Doğu Anglia'nın dikkatle izlenmesi gerek.
Odda, I require Mercia, Lundene and East Anglia be watched carefully.
Görünüşe göre Doğu Anglia kısa zaman önce bu hatayı yapmış.
Looks like East Anglia's just made that mistake.
Doğu Anglia'nın bedbaht kralı Edmund!
Miserable King Edmund of East Anglia.
Ancak ilk sorunuzun cevabı olarak, teklifinizi düşündüm ve evet teklif ettiğiniz gibi Doğu Anglia'yı yönetmeye devam edeceğim.
But to answer your very first question, I have considered your offer and, yes, I will continue to rule East Anglia as you suggest.
Önerimi ileri götürüp Doğu Anglia, Mercia ve Northumbria'nın sınırlarınız olmasını öneriyorum.
I further propose that you confine yourselves to East Anglia, Mercia, and Northumbria.
Danlar Londra'dan veya Doğu Anglia'dan gelmişlerdir.
The Danes have traveled from either Lunden or East Anglia.
Artık ben de Doğu Anglia'ya kralıyım.
I, too, am a king now. Of East Anglia.
Sadece bir ay yetecek kadar yemek ve ale de veririm yoksa Doğu Anglia'ya geri gidersiniz.
Food and ale for one month only or you will walk back to East Anglia.
Arkadaşın Doğu Yakası Direnişi'nin bir parçası.
Your friend is a member of the East Coast Resistance.
Hırsızın iki adamını öldüren, Doğu Yakası Direniş'inden bir ajan olduğunu iddia ediyor.
He claims the thief was an East Coast Resistance operative who killed two of his men.
Dediğim gibi, Doğu Hampton'da kalıyorum.
As I told you, I'm staying in East Hampton.
- Doğu tarafı 2. oda.
Sides east 2.
Orta Doğu'lu gibi görünüyor. Fotoğrafı Mısır ve Suudi bağlantılarımızla paylaşacağım, bakalım tanıyan var mıymış.
I'll share the photo with our Egyptian and Saudi liaisons, see if anyone knows him.
Doğu otoparkında güvenlik ihlali var!
We have a security breach, east parking structure!
Alp dağlarının doğu yamacında Rapunzel ve Uyuyan Güzel'in ülkesi bulunur.
Deep in the heart of the eastern slopes of the Alps is the home of Rapunzel and Sleeping Beauty...
Orta Doğu'da 10'dan fazla kişi ülkelerindeki yolsuzluk ve baskılara tepki olarak kendilerini ateşe verdi.
More than a dozen men across the Middle East have now set themselves on fire to oppose corruption and repression in their own countries.
Duvarda henüz delik açılmamıştı ama sürekli çeliğe vuruyorduk. En sonunda duvarda ufak bir yarık açıldı ve diğer taraftaki Doğu Almanyalıları gördük.
And there was no hole yet in the wall, but you'd hit this steel stuff and then sooner or later, you know, a little crack would appear in the wall and the East Germans on the other side,
Doğu yakasındaki suç aileleriyle bağlantısı için FBI araştırıyordu.
He has some connections to a few crime families on the east coast.
Hepsi Orta Doğu'dan. Tüm vakalar ABD'de olmuş.
All from the Middle East, all incidents occurring
- Doğu saatine göre mi?
EDT?
Aile işlerini halletmek için Doğu'ya gitmesi gereken Rick vardı ya.
You know Rick was supposed to go out east to take care of some family business.
- Rick'in ailesi yok. Doğu'yu bırak hiçbir yerde yok.
Rick doesn't have a family, back east or anywhere.
Bu alıntı İngiliz Doğu Hindistan Şirketi'nde çalışan Robert Fortune'nın çay yapımının karmaşık yönteminin ülke sırrı olarak yüzyıllardır saklandığı yer olan Çin'e yabancıların girmesinin yasak olduğu zamanda yaptığı yolculuğundan.
This quote comes from the journal of Robert Fortune, an employee of the British East India Company, at a time when foreigners were barred from entering China, where the complex methods of tea production had been kept a state secret for centuries.
Doğu tarafında büyüdüm.
I grew up in the east end.
Üç hafta sonra cesedi Doğu Nehrinde su üstüne çıktı.
Three weeks later, his body floated up in the East River.
Şu an Winchester'da oturan Doğu Anglia'nın kralı Guthrum var.
There is Guthrum, who is King of East Anglia, who now sits in Winchester.
Ayrıca sadece Wessex için değil burada Northumbria'dan, Mercia'dan, Doğu Anglia'dan askerler var.
And not only for Wessex. We have men here from Northumbria, from Mercia, from East Anglia.
Gastrokolik omentuma doğu ilerliyorum.
I am moving across the gastrocolic omentum.
Bence gerçekten, Doğu Cameron'daki mekanı alacağız.
So I really think we're gonna get the property on East Cameron.
Hayır. Unvan İngiliz Doğu Hindistan Şirketi'ne gidiyor.
No, the title goes to the British East India Company.
Doğu bloğu gangsterleri tarafından öldürülme garantisi.
Guaranteed death from Eastern Bloc mobsters.
Aşağı Doğu Tarafına gidiyoruz.
We're going to the Lower East Side.
Kuzey, doğu güney, batı.
North, east, south, west.
Gaziantep, Doğu Anadolu'da mıydı?
Was Gaziantep in East Anatolia?
Çalışan kayıtlarına göre bu adam önceden Doğu hastanesi cenaze evinde bir mumyalama teknisyeniymiş.
Well, employee records show... this guy used to be an embalming tech for East Memorial Funeral Home.
Çalışan kayıtlarına göre Doğu Hastanesi cenaze evinde çalışmış.
Her employee records show she worked at the East Memorial Funeral Home.
Bu adamlar Doğu Avrupalı kadınların iradeleri dışında ticaretini yapıyorlar.
These guys traffic Eastern European women against their will.
Doğu yakasındaki çeşitli kampuslerden kaçırılmışlar.
They were taken from different east coast campuses.
Doğu bölümü 64 numaralı odada mavi kod.
Code blue five, east 64.
Orta Doğu solunum sendromu mu yani?
So now we have to wonder if it's MERS? Wow.
Bakteriyel zatürre, Orta Doğu Solunum Sendromu aside dirençli basil ve enterovirüs için test ettik.
Uh, we tested for bacterial pneumonia, MERS, A.F.B., enterovirus.
Fakat elimizdeki kanıt doğu da bir cinayet işlediğini yönünde.
And yet we have proof that you were in the east village, committing a homicide.
Kedin doğu kısmından nefret eder.
My cat hates the east village.
O zaman belki de seni Fransa'da temsil edecek doğu kişi değilimdir.
Then perhaps I'm not the man to represent you in France.
Yaz. Doğu Seul, Goduk ilçesi, 11-9.
East Seoul, Goduk district, 11-9.
Doğu Seul, Goduk ilçesi, 11-9. Doe Hyun Jae.
East Seoul, Goduk district 11-9, Jae-hyun DOE
O paraları Uzak Doğu'daki ortaklarından arakladın.
You skimmed it from your partners in the Far East.
Yakalamaya çok yaklaşmıştım o yüzden o da doğu sahili ayağını oluşturuyor.
Got a little too close to him back home, so now he's opening up an East Coast branch.
Orta Doğu'daydın.
You were in the Middle East.
Tahlil sonuçları Orta Doğu Solunum Sendromu yani MERS olduğunu gösteriyor.
Prelim results says it's definitely not Middle East respiratory syndrome.
Marvin Gerard, dogu kiyi seridindeki en saygin savunma avukatlarindan biriydi.
Marvin Gerard was one of the most respected defense attorneys on the Eastern seaboard.