Evet bu doğru traduction Anglais
2,462 traduction parallèle
Evet bu doğru, rezil adamı dinliyorsunuz.
Yeah that's right, you're listening to the dick.
Evet bu doğru.
Yeah, that's right.
Evet bu doğru. Onlar danışmana başlamadan önce gördüğüm çiftten nefret ediyorum.
I hate to have seen my couple before they started counseling.
Evet bu doğru. Yani...
So...
Evet, bu doğru.
Yes, that's correct.
- Evet, haklısın. Doğru değil bu!
You're damn right, it's not right!
Oh, evet, bu doğru.
Oh, yeah, that's true.
Evet, bu doğru.
Yes, that's true.
- Evet, bu doğru.
- Yeah, that's right.
Evet, bu doğru.
Yeah, that's right.
evet, bu doğru.
Yes, that's right.
- Evet, bu doğru...
- Yes, that's right..
- Evet, bu doğru.
- That's right, yeah.
doğru mu? Evet... bu kuzenim içindi...
Yes... that's for my cousin...
Çok teşekkür ederim, siz iyi bir satıcısınız, bundan hoşlandım. " Ürüne dair temel bir şeyi, o ürünün özünün ne olduğunu bulabilirseniz üründen nasıl bahsederseniz bahsedin size" evet, bu doğru " diyeceklerdir.
If you can find that kernel the essence of what the product is so if you speak of it no matter how you do it, people will respond and say, "Yes, it is true" ;
- Evet, bu çok doğru.
Yes, that's very true, it does.
Bu kadar. Evet, doğru.
That's it, yeah.
- Evet, bu doğru.
Yeah, that's right.
Evet, bu doğru.
And what is my name?
- Evet, bu doğru.
- THAT'S RIGHT.
Evet, bu doğru.
But yes, it's true.
"Oh evet, bu doğru."
"Oh yeah, that's right."
Evet, doğru. Bu iş için ben de gönüllü oldum.
That's right, and I volunteered for the job too.
- Evet bu gece. - Doğru.
That is tonight.
- Evet, bu doğru.
- Yes, that's true.
Yani evet, kızgınım. Ama bu doğru değil.
I mean, yes, but no, it's true.
Helikopter döner ve, adaya doğru uçmaya başlar... evet, bu da ne?
The helicopter turns around, Now starts flying towards the island... yeah, what is that?
- Evet, bu doğru.
- Yes, that's right.
Bu doğru, evet.
That's right, yeah.
Evet, bu doğru.
Yes, that's right.
Evet, bu doğru.
That's right.
- Bu doğru mu? - Evet!
- Is it true?
Bu doğru, evet.
That's right. Up, you're the first ones.
Evet, madam, bu doğru.
That's correct. - How?
Evet, doğru. Bu gerçekten de büyük bir engeldi.
Yes, that was indeed a great obstacle.
Evet, bu doğru.
- Yeah, that's right.
Bu o, tam yukarıdaki. Evet, bu doğru.
- That's him up ahead.
Oh, doğru, evet. Çünkü unutmuşum, bu seninle ilgili.
Oh, right, yeah, because I forgot, this is all about you.
- Evet, bu doğru.
- Oh, yeah, that is true.
Ve pek çok ortaokul öğrencisine akıl hocalığı yapardı onları çetelerden uzak tutmak için Evet, bu doğru Teğmen.
And he mentored several middle schoolers, keeping them out of gangs! Yeah, that's right, lieutenant.
Evet, bu doğru olabilirdi.
Yeah, you could be right.
Evet, bu doğru.
Yeah, that's right!
Sanırım, evet. Sanırım bu doğru.
I suppose, yes, I suppose that's right!
Doğru mu bu? Evet.
Your Honour.
- - Evet. Bu doğru.
- Yeah, that's right.
Evet, bu doğru.
Yeah, that's true.
Evet, bu doğru.
Yeah, that's r- - T-That's right.
Evet, bu şimdi doğru zaman olmayabilir.
Yeah, let's not get into that right now.
- Evet, bu doğru. Beraber oynadık yani.
Yeah, that's right, of course, we were right with you guys.
- Evet, bu doğru Justin.
Yes, that's right, Justin.
Evet, bu doğru.
You already have Sloan.
evet bu o 18
evet burada 46
evet bu 43
evet buradayım 17
bu doğru 2940
bu doğru mu 716
bu doğru değil 1332
bu doğru değil mi 82
bu doğru olamaz 126
bu doğru olabilir 25
evet burada 46
evet bu 43
evet buradayım 17
bu doğru 2940
bu doğru mu 716
bu doğru değil 1332
bu doğru değil mi 82
bu doğru olamaz 126
bu doğru olabilir 25
bu doğru olabilir mi 20
bu doğruysa 39
bu doğru olmaz 35
doğru 10892
dogru 95
doğrudur 303
doğru söylüyorsun 77
doğru mu 1537
doğru söyle 45
doğrulandı 46
bu doğruysa 39
bu doğru olmaz 35
doğru 10892
dogru 95
doğrudur 303
doğru söylüyorsun 77
doğru mu 1537
doğru söyle 45
doğrulandı 46
doğrusu 383
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru söylüyor 187
doğru mu söylüyorsun 24
doğru değil 421
doğru mu anladım 18
doğru söylüyorum 192
doğruyu söyle 121
doğruyu söylemek gerekirse 116
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru söylüyor 187
doğru mu söylüyorsun 24
doğru değil 421
doğru mu anladım 18
doğru söylüyorum 192
doğruyu söyle 121
doğruyu söylemek gerekirse 116