Gelmiyor musunuz traduction Anglais
187 traduction parallèle
Geliyor musunuz, gelmiyor musunuz?
Are you coming or not?
Siz gelmiyor musunuz?
Why aren't they coming?
- Yemeğe gelmiyor musunuz, Yüzbaşı?
- Coming into dinner, Captain?
Okula gelmiyor musunuz?
Aren't they coming to school?
- Siz gelmiyor musunuz?
- You're not going?
Geliyor musunuz, gelmiyor musunuz?
You coming or not?
- Gelmiyor musunuz?
- Aren't you coming?
- Bizimle gelmiyor musunuz?
- Are you not coming with us?
Siz gelmiyor musunuz?
Are you not coming?
Siz gelmiyor musunuz?
You coming?
Oh, siz gelmiyor musunuz Matmazel?
Oh, aren't you coming Mademoiselle?
- Bizimle gelmiyor musunuz?
- Yes, I know. - Oh, aren't you coming with us?
Geliyor musunuz gelmiyor musunuz?
Are you coming or not?
Bizimle gelmiyor musunuz?
Won't you come with us?
Çamaşırhaneye gelmiyor musunuz?
Coming to the washhouse?
Tembel köpekler, içeri geliyor musunuz yoksa gelmiyor musunuz?
Lazy dogs, coming in or not?
- Bizimle gelmiyor musunuz?
- Ain't you going with us?
Gelmiyor musunuz? Onu kucaklayıp öpmeyecek misiniz?
You're not going to kiss her?
Siz ikiniz gelmiyor musunuz?
Aren't you two coming?
- Gelmiyor musunuz, Bay Hempstead?
OH, YES, YES. I'M COMING, MR. BEVIS.
Geliyor musunuz yoksa gelmiyor musunuz?
You coming or not?
Siz içeri gelmiyor musunuz?
Aren't you coming in?
Siz gelmiyor musunuz?
- You'll not be with us?
Gelmiyor musunuz, Bayan Brandon?
You're not coming, Mrs. Brandon?
- Sahile gelmiyor musunuz, öğretmenim?
Yes, Kathy?
Gelmiyor musunuz?
Aren't you coming?
Siz gelmiyor musunuz?
Not you coming?
- Siz gelmiyor musunuz?
- You're not coming?
Siz gelmiyor musunuz?
Aren't you coming?
Yani bizimle gelmiyor musunuz?
So you're not coming along?
- Siz akşama gelmiyor musunuz?
- Coming tonight?
Ne yani, siz gelmiyor musunuz?
What, you guys ain't going?
Bizimle gelmiyor musunuz?
Do not you coming with us?
- Siz gelmiyor musunuz?
- You're not comin'?
- Siz bizimle gelmiyor musunuz?
- You're not coming with us?
Pazar günü geliyor musunuz, gelmiyor musunuz?
Are you coming Sunday week or not?
Siz de diğerleriyle beraber yemeğe gelmiyor musunuz?
You're not attending dinner with the rest of us this evening?
Geliyor musunuz, gelmiyor musunuz dostum?
You coming or not, dude?
İçeri gelmiyor musunuz?
You ain't comin'in?
- Gelmiyor musunuz?
You guys not goin'?
Siz gelmiyor musunuz çocuklar?
Aren't you guys coming?
- Ne yapıyorsunuz geliyor musunuz gelmiyor musunuz?
- What are you doin'? Get off!
Gelmiyor musunuz?
You're not coming?
Yatağa gelmiyor musunuz lordum?
Will you come to bed, my lord?
Peki siz gelmiyor musunuz...
But aren't you coming to...
- Gelmiyor musunuz?
- So you're not going?
- Gelmiyor musunuz, pıtışlar?
- You pussies comin'or what?
" Yatağa gelmiyor musunuz, lordum.
Will you come to bed, milord?
Siz bizimle gelmiyor musunuz?
Uh, aren't you coming with us?
Biliyor musunuz, bu bana doğru gelmiyor, Bay Rumson.
You know, it just don't seem right, Mr Rumson.
Geliyor musunuz gelmiyor musunuz?
You coming or what?
gelmiş 30
gelmişsin 38
gelmiyorsun 22
gelmiyor musun 122
gelmiyor 63
gelmiyorum 79
gelmiyor mu 21
gelmiyorlar 18
gelmişsin 38
gelmiyorsun 22
gelmiyor musun 122
gelmiyor 63
gelmiyorum 79
gelmiyor mu 21
gelmiyorlar 18