English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Ister

Ister traduction Anglais

116,024 traduction parallèle
- Birşey ister misin?
- You want something?
Başka içki ister misin?
Want another drink?
Kalp atışını duymak ister misin?
You interested in hearing the heartbeat?
Judy King'i kim satın almak ister?
Who wants to buy Judy King?
Bu cümledeki anlatım bozukluğunu kim düzeltmek ister?
Who can fix the misplaced modifier in that sentence?
- Buz da ister misin?
- You need some ice with that?
Bedava içki ister misiniz?
How'bout some free drinks?
Pipimle balon hayvan yapmamı ister misin?
Want me to make a balloon animal with my wiener?
İptal etmek ister misin?
You want to call it?
Josh, yol için patlamış mısır ister misin?
Josh, do you want popcorn for the road?
- Sana açıklamamı ister misin?
Do you want me to explain it to you?
İçkilerinizi barda içmek ister misiniz?
- Mm-hmm. Did you want to settle up for your drinks at the bar?
Hayır, o haklı, tıka basa dolduk. Yemek sonrası bir içki alabilirim gerçi. Kim şampanya ister?
No, he's right, we are pretty stuffed, though I could go for a little after-dinner drink.
Sen de, ister misin?
You want one?
Kirayı görüşmek için bana ister misiniz?
Would you like me to discuss rent?
Başka turta ister misin?
More pie?
- Yardım ister misin?
You want a hand?
Akşam yemeği ister misin?
Do you want dinner? I've got Mexican.
Benimle bir dolaşmak ister misiniz?
You want to take a walk with me?
Bence canı çay ister.
I bet he'd like some tea.
- Bir içki ister misiniz?
- Can I get you something to drink?
- Sonra "Yatmak ister misin?" yazmışsın. - "... ister misin? " Yazdım galiba.
- And then you said, "Want to bone." - "Want to bone?" I guess I did.
Neden bittiğini açıklamamı ister misin?
Okay, do you want me to explain to you why it ended?
Beni Mandy aşağı gönderdi ve yukarı gelip konuşmak ister misin diye soruyor.
Mandy sent me down here to see if you want to, like, come upstairs and talk or something.
Şu bebek şeyi olmadan denemek ister misin?
You wanna try without the baby thing?
- Polisi aramamı ister misiniz?
- Would you like me to call the police?
Onunla dövüşmemi ister misin?
Well, would you want me to fight him?
Sen de ister misin?
You want some coffee?
Yürüyüşe falan çıkmak ister misin?
Do you want to go for a walk or something?
Fakat gerçekten ne düşündüğümü bilmek ister misiniz?
But do you want to know what I've really been thinking about?
Çözmeme yardım etmek ister misin Michele?
Would you be willing to help me solve it, Michele?
Ayakkabıların Geleceği " Beraber izlemek ister misin?
The Future of Shoes. " Uh, do you want to watch it with me?
Benimle bir ot içip sinemaya gitmek ister misin?
Wanna smoke a joint and go to the movies with me?
Caz sevmediğimizi hatırladığımız zaman çıktığımız ve gerçekten harika bir caz bölümü olan şu müzik mağazasına gitmek ister misin?
Hey, hey, hey, um, do you wanna go to that record store where they have a really good jazz section and then leave when we remember we don't like jazz?
Ben bir dergi ve sen de gerçek bir kitap okurken sessizlik içinde oturmak ister misin?
You wanna sit in comfortable silence while I read a magazine and you read an actual book?
Başlangıç için bir şey ister misiniz?
Can I get you all anything to start?
- Tatlım, sen seçmek ister misin?
- Sweetie, do you wanna pick?
- Fazla bira verdiler, ister misin?
Hey, man, they gave me an extra beer. - Want it?
Bekârlığa veda partisi fotoğraflarını kim görmek ister?
Who wants to see the bachelorette party pictures?
Kim boktan bir striptiz kulübünde zil zurna sarhoş olmak ister ki?
Who the hell wants to get blackout drunk - at a shitty strip club?
Sen de ister misin?
You want one?
Benimle bir yürüyüşe çıkmak ister misiniz?
Who'd like to join me for a walk?
Sana bir şey getirmemi ister misin?
Can I get you anything?
Sana bir şey getirmemi ister misin?
Puis-je vous offrir quelque chose?
Dışarı çıkmak ister misin?
Hey, you wanna go out?
Ben olmak ister miydin?
Maybe you'd want to be me?
Mümkün olsa ister miydin?
If you could have that, would you want it?
Utanç verici bir şey bilmek ister misin?
Hey, uh, you want to know something kind of embarrassing?
- İster uzaylı ister dünyalı mühim değil.
Alien, terrestrial - it's irrelevant.
Ne düşündüğümü bilmek ister misin?
Well... You want to know what I think?
İster misin?
Want some?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]