English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Isterim

Isterim traduction Anglais

30,871 traduction parallèle
Tüm güvenlik birimiyle bağları koparmasının başka bir sebebi varsa duymak isterim.
If there's another reason for him severing ties with his entire security team, I'd like to hear it.
- Tanışmak isterim onunla.
I want to meet her.
Evet, isterim.
Yeah, I'd love one.
Bunu isterim.
I'd like that.
Aynen, ve normalde, bunu konuşmayı çok isterim ama Kim kafayı yemiş durumda ve şu salak raporu teslim edeceğimi unuttum.
She does, and normally, there's nothing i'd rather talk about, But kim is on a rampage And i forgot about this fakakta report that's due.
Seni görmeyi çok isterim.
I would love to see you.
"Düğüne gelmeyi çok isterim..."
Um, "i'd love to come to the wedding..."
Beyler, bayan Price. Hatırlatmak isterim ki daha 5 ay önce yine bu masanın etrafında toplanmıştık.
Gentlemen, Mrs. Price, I'll remind you that we were sitting around this table just five months ago.
Bilmeni isterim ki Danny gemi dışında bir göreve gidiyor. Ancak olur da buradan kutulamazsak lütfen bu mesajı çocuklarıma ilet.
You should know Danny will be assigned off the ship, but in case we don't make it out of here... please forward the following message to my children.
Bu gece geri gelmek isterim. Sana da uyarsa tabii.
I'd like to come back, though, tonight, if that's all right.
Kalıp yardım etmek isterim ama bu hiç bana göre değil?
Much as I'd like to stay and help, not really my thing, you see?
- Evet, isterim.
Yeah, I do.
Evet isterim.
I'd like that very much.
Kime borç verdiğini düşünmeni isterim.
I'd be a little more careful who I had on the payroll.
Bunu isterim.
I'd like this one.
Paris'te öğrendiğim şeyden bahsetmek isterim.
I'd like to talk about what I learned in Paris.
Önemli konumuza geri dönmek isterim. Basitlik.
I'd like to get back to an important point... simplicity.
Numarasını almak isterim.
I'd love his number.
Aslında çok isterim.
I'd actually really like that.
Bir arkadaşa sızdırmak isterim.
I wanted to slip it to a friend.
Hayır hayır, sadece dün gece kullanılmadığımı düşünmek isterim.
No. No, I just... I want to feel like I wasn't being used last night.
Bayan Parke, şahit olduklarınızı ve zamanınızı bizimle paylaştığınız için sizi çok takdir ettiğimi belirtmek isterim.
Ms Parke, I would like to commend you for sharing your testimony and your time.
Ben her zaman iki rehber isterim. Yalnızca bir tane getirdiler o yüzden sizin kapınızdaki benimki olmalıydı.
I always ask for two phone books, and they only brought one, so the one at your step must be mine.
Gitmeden önce hatırlatmak isterim ki, hepimiz gösterimize davetlisiniz...
Before you leave, remember, you're all invited to our show,
Evet, bunu çok isterim.
Yeah, I'd like that.
- Temizliğe başladığımı bilmeni isterim.
I've been weeding out.
Bay Fields şeker gibi adam gayet evli, onunla bir şeye kalkışmam ama sürekli birlikte olmak isterim.
- It's insane. All I'm saying is that Mr. Fields is an adorable, very married "I wouldn't want to do anything with him, but I want to all the time" kind of way.
Üç tane tavuğum varmış. Buzunu çözmeyi bilmiyorum. Bir tanesini vermeyi çok isterim, olur mu?
I have three chickens in here, and I don't know how to defrost, and I would love to give you one.
Çok isterim hem de.
I would love nothing more.
Hımm, inanmak isterim bir sebepten iyi şeyler olduğunda ve sadece birbirini ezen molekül yığınları değilsek
Um, I want to believe that good things happen for a reason, and that we're not just a... bunch of molecules smashing into each other.
Çok isterim ama...
I would love to, but, uh... How's this one?
Evet, hem de öyle bir isterim ki.
- Yeah, I'd like you to fucking explain.
Kendimizle ilgili yeterince böbürlendikten sonra sizlere Isaac Johnson'ı tanıtmak isterim.
Now that I have sufficiently patted ourselves on the back, I'd like to introduce Isaac Johnson.
Süper güçlerini bizzat görmek isterim.
I want to see your superpower in action.
Evet, çok isterim.
Yeah, I-I would love that.
Hayır, aslında isterim.
No, I-I do.
Seni izlemek isterim, onunla romantizm kurmak isterim
I want to watch ya I want to romance her
Seni izlemek isterim
I wanna watch ya
Bu vizyonun çok yakında gerçekleştiğini görmeyi sahiden de çok isterim.
I'd really like to see this vision come true very soon.
Çok isterim. Harika.
I'd love to.
Eğer bunu ona birisi yaptıysa, intikam almak isterim.
If someone did this to her, I want some revenge.
Bayım, Çocuk Esirgeme Kurumu için imzanızı almak isterim.
Sir, I would like to get your signature for the Children's Defense League.
Üzücü, kırık ya da acınası bir şey gördüğümde onu düzeltmek isterim.
I see something sad and broken, maybe just a little pathetic, and I want to fix it.
Hala seni sikmek isterim.
I'll still want to bang you.
Planini görmek isterim.
I want to see your plan.
Bunu elden çıkarmayı çok isterim.
I would like to get this one off my hands.
- İsterim.
Don't want to.
Çok isterim.
Yeah.
Çok isterim.
I'd like that.
İsterim.
I do.
Sadece geldiklerinde görmek isterim.
I just like to see'em coming.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]