English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Kalk üzerimden

Kalk üzerimden traduction Anglais

118 traduction parallèle
- Kalk üzerimden!
- Now, get off me!
Delirdim! - Kalk üzerimden.
I'm half mad, half man.
Kalk üzerimden.
This lip.
Kalk üzerimden!
You're strangling me! Get up...
Kalk üzerimden, eziyorsun beni.
Get off, you're crushing me.
Kalk üzerimden!
Get away!
- Kalk üzerimden!
- Get off me!
Kalk üzerimden, Pixote!
Get off me, Pixote!
Kalk üzerimden!
Get off of me!
Kalk üzerimden.
Get off me.
Kalk üzerimden!
Get off me!
- Kalk üzerimden!
30 bucks? - Get off me!
Kalk üzerimden!
Get off me.
Kalk üzerimden!
- Get off of me!
- Kalk üzerimden.
- Get off of me! - All right.
Kalk üzerimden, seni sapık.
Get off of me, you pervert.
Kalk üzerimden. Defol!
That is a code I have lived by all my life.
Kalk üzerimden!
- Fuck off! Get off me!
- Kalk üzerimden.
- Get off me.
Kalk üzerimden.
Get off of me.
- Kalk üzerimden.
What'd you say to the man?
Kalk üzerimden dedim.
What'd you say? Get off of me!
Kalk üzerimden!
Get off!
Kalk üzerimden hemen!
Get off me now!
Kalk üzerimden!
Get off of me.
Kaltak, kalk üzerimden. Çıkın!
Bitch, get off me.
Kalk üzerimden, seni hayvan.
Get off me, you beast.
- Kalk üzerimden. - O benim abim.
He's my brother.
Pekala, kalk üzerimden!
Okay, get off! Enough!
Kalk üzerimden.
That's my turban.
Kalk üzerimden.
Get the fuck off me!
Kalk üzerimden.
Ow! Ow! God damnit!
Kalk üzerimden.
Get off me!
Kalk üzerimden!
Get the fuck off me!
Christine! Ne yapıyorsun? Kalk üzerimden!
Christine, what are you...?
Kalk üzerimden.
Get off me, man.
"Kalk üzerimden" diye bağırdığımı da mı duymadın?
Didn't you hear me screaming to get off?
Kaltak, kalk üzerimden!
Get the fuck off me!
Kalk üzerimden, çatlak!
Get off me, you freak!
Puslu, kalk üzerimden!
Misty, get off!
- Kalk üzerimden.
- Get off.
Kalk üzerimden, o zaman!
Get off me, then!
- Kalk üzerimden.
I'm in fast speed!
Hemen üzerimden kalk.
Get off of me right now.
Kalk be üzerimden!
Get off of me!
Kalkın üzerimden!
Get off of me!
Bu arada üzerimden kalk o zaman!
Well, in the meantime, get the hell off of me.
Pekala, kalkın üzerimden sizi küçük solucanlar!
All right, get off me, you little maggots!
Kalk kardeşimin üzerimden, ufaklık!
Get up off my brother, little boy!
Kalk üzerimden!
Dad!
- Kalkın üzerimden, çatlaklar! - Hayır!
Get off me, you freaks!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]