English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Katiller

Katiller traduction Anglais

2,207 traduction parallèle
onlar gibi profesyonel katiller değiliz.
Maybe we're not professional killers like them.
Ve tüm maskeli katiller üç özelliği paylaşırlar : Hayvanlara karşı acımasızlık...
And all mass murderers share three characteristics :
Seri katiller suçlarını tekrar yaşamayı severler.
Serial killers like To relive their crimes.
İnanmak zor da olsa, kopyacı katiller nadir bulunmuyor.
Hotch : I know it may Seem farfetched, But copycat killers Are not entirely uncommon.
Yeni katiller genelde suçun kendisinden korkar.
Beginning killers Are often frightened Of the crime itself.
Sanki en kötü seri katiller...
It's as if all the worst Serial killers
Kasap, diğer katiller kadar bilinmese de yerel bir efsane.
The butcher isn't As well known As other famous Serial killers, But he is A local legend.
Bilgisayarında katiller hakkında yığınla resim ve hatta snuff filmler olacaktır.
He'll have abundant images Of murderers on his computer And possibly even snuff films.
Kadın seri katiller çok etkileyici.
Female serial killers are a fascinating field.
Narsist katiller, güçlerinin fark edilmelerini ister.
Narcissistic killers Need other people To recognize their power.
Hepsi de çok zeki, disiplinli ve kendilerine isim veren sadist katiller.
They're all Highly intelligent, Disciplined, Sadistic killers Who name themselves In the press.
Büyük katiller olduklarında ilgileniriz.
Only when they become big-time murderers.
Efendim? Seri katiller kalıpların, zorlanımlı davranışların belirtileri yüzünden yakalandığını biliyor. Bu yüzden, yöntemlerini, silahlarını kurban tiplerini kasten değiştiriyor.
He knows serial killers get caught because of patterns, telltale traits, compulsive behavior, so he switches his M.O.s, his weapons, victim types on purpose.
Bu kız ilk kurbansa seri katiller genelde tanıdık birilerini öldürerek başlarlar. Ya da yakınlarında yaşayan birini.
If she is Victim Zero, serial killers will often start with somebody that they know or live close to.
Katiller filmini hiç izledin mi?
You ever seen The Replacement Killers?
Bazı seri katiller gazetelere mektup gönderiyor polisle alay ediyor.
Some serial killers, you know, they write to the newspapers or they taunt the police.
Artık sen de ünlü katiller galerisinde yer edinirsin. Lütfen, Komutan!
You could join the gallery of famous murderers, couldn't you, sir?
Katiller, genel olarak, iflah olmaz eziklerdir. ama bu, onları daha az tehlikeli yapmaz.
Killers, by and large, are whiny losers, but that doesn't make them any less dangerous.
Her kim isek, her nerede oturuyorsak içimizde her zaman katiller vardır.
Whoever we are, wherever we reside, we exist on the whim of murderers.
- Katiller dışında.
- Except for muderers.
Onlar kiralık katiller.
They were hit men.
Holiganlar, katiller kabadayılar, serseriler, çete üyeleri, bunaklar.
Hooligans, thugs, louts, yobs, headbangers, geezers.
Kurbanı tanımak katiller için hiçbir şeyi değiştirmez, Richard.
That the victim knows nothing changes for their killer, Richard.
Kurbanı tanımak katiller için hiçbir şeyi değiştirmez, Richard.
Knowing that the victim nothing changes for their killer, Richard.
Katiller!
Go away! Butchers!
Lanet olası katiller!
Damned murderers!
Kiralık katiller!
Assassins!
Defolun gidin, katiller!
Go away, murderers!
Rezil katiller...
The disgracful...
Katiller!
Murderers!
Gerçek annen ile baban büyükannenin kafasını geçen baltalı katiller.
your real parents were axe murderers who cut off your granny's head.
Eski çılgın katiller, şiddetli ve sağı solu belli olmaz...
We're crazy ex-killers. Violent and unpredictable.
Hepsi de acımasız katiller.
Every soul here is a heartless brutal killer.
Sırayla çalışan katiller ama bu bahsettiğin gibisini duymadım.
You know, like, uh, thrill-killers taking turns, but nothing like what you're describing.
Her şey seri katiller, araba takibi ve sonunda bir kızı kurtarmak değildir.
It's not all'serial killer's and car cha'se's and'saving the girl at the end, you know.
Sebepsiz öldüren katiller.
Mr. Wilcox.
Ve ne yazık ki yetenekli katiller konusunda hiç sıkıntımız yok.
Yes, quite. There are a number of details that are troubling me about this case.
- Profesyonel katiller yakalanması en zor olanlardır.
You know, just for fun. Professional hits are the hardest to close.
Ben onlardan daha iyi biliyorum. Her birinin ahlaksız ve kana susamış katiller olduğunun farkındayım.
I know that every single one of them is a vicious, bloodthirsty killer.
Katiller mesafeyi koruyor.
The sea lion is wounded, but the killers keep their distance.
Kiralık katiller de çok para kazanıyor.
Contract killers make a lot of money.
Sınır görevlilerimizi öldürmeye çalışan seri katiller dışında mı?
You mean besides having serial killers trying to take out our border agents?
Benim Hoyt'um katiller ortalarda gezerken tek kelime etmeden Dallaslar'a gitmezdi.
My Hoyt would never have run off to Dallas without a word with murders all over the place.
Seri katiller. Ne?
Oh, thank you!
İmdat! Seri katiller serbest kaldı!
Look, I don't care if you're all tired and uncomfortable.
Kasaba polisinin katiller için hazırladıkları planlar neler?
What surprises did the local police have in store for them?
Kiralık katiller, suikastler, intihar bombacıları.
Contract killings, assassinations, suicide bombings.
Lanet olası Morpheus olayında, kiralık katiller, kanıtların temizlenmesi toplam giderler 7 haneli rakamlara çıktı.
Case in point : this bloody Morpheus goes 7 figures for overhead expenses, contract services, evidence clean-up.
Katiller hakkında konuştu mu?
Has he been talking about the killers?
Seri katiller mi?
I was thinking we'd rent crossbows, go to the dog park... - see where the day takes us.
Katiller bizi bulmadan evden kaçmalıyız.
And until she's returned to me safely...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]