Kokusu traduction Anglais
7,306 traduction parallèle
Dean görünüşü ve kokusu tam bir şeytan.
Uh, Dean, from the look and... smell of it, pure demon.
Suyun kötü bir kokusu var ama boğazını yeterince ıslatacaktır.
There's a stink to it, but it will wet your thrapple sure enough.
Pınarın çok pis bir kokusu vardır.
Smells like the fumes of hell itself.
At kokusu alıyorum. Galiba hala ülkedeyiz. bu da demek oluyor ki ana yolu bulmamız gerek.
Now, I smell horses, so I think we're in the country, which means that when you get out, you need to stay off the main road.
Hafif dalgaların kokusu.
The smell of low tide.
Sen bir şey var kokusu ile cesetleri eksik?
You have anything with the missing bodies with the scent?
Benzin kokusu almıyor musunuz?
Hey, don't you smell gasoline?
Arkadaşınızın barının önünden geçerken yanık kokusu mu aldınız?
So, you were walking past your friend's bar, and you smelled smoke?
Kanın kokusu.
The smell of blood.
Henry, ölü bedenlerin etrafında bütün gün sen, ve bir gyro kokusu idare edemiyorlar?
Henry, you're around dead bodies all day, and you can't handle the smell of a gyro?
Sen duman kokusu?
You smell smoke?
Dulavratotu, arpa domuzun burun kokusu, köpeğin dili belki de?
Burdock, barley, nose of pig's breath, dog's tongue, perhaps?
kokusu!
And bacon!
Üzerinde An malikhanesinin tuhaf kokusu var.
You have that strange scent from the An house on you.
Luison'un keskin bir kokusu olsa da koskoca mahkeme salonu sonuçta.
Even though the Luison has a pretty distinct body odor, we're talking about a courthouse, here.
Bariz Luison kokusu.
That is Luison.
Yanık tost kokusu alıyorum.
I smell burning toast!
Badem kokusu alıyorum.
They smell of almonds.
- Burnuma pastırma kokusu geliyor.
~ Oh, I can smell bacon.
Burnuma pastırma kokusu geliyor.
'Oh, I can smell bacon.
Yağın kokusu.
It's the oil.
Osuruğumun kokusu kariyerinden daha uzun sürer.
I've laid farts that lasted longer than your entire career.
... o suratından daha kötü olan tek şey nefesinin kokusu.
But the only thing worse than that mug of yours is your breath.
Aşk-ı sahne kokusu mu alıyorum?
o I smell a show-mance?
Sabah sabah çürüme kokusu.
Ah, the smell of decomp in the morning.
- Bu yanık kokusu da ne?
What's that burning smell?
Yasemin kokusu alıyorum.
I smell jasmine.
Yasemin kokusu geliyor.
I keep smelling jasmine.
Jackie'nin kokusu.
It's jackie's.
Kokusu kekre bir sirkemsi... bezelimsi... lazımlık gibi sanki.
Ooh, it smells like a... Like a pungent, vinegarish, glandular, musky kind of, yeah, a chamber pot.
niçin balık kokusu alıyorum?
Why can I smell fish?
Tek bulabildiğimiz, 1000 Dolar maliyetindeki ölü hayvan kokusu giderici alırkenki güvenlik kamerası görüntüleriydi.
Only we found security footage of you buying $ 1,000 worth of dead-animal deodorizer.
Aklıma ilk gelen şey ateşin kokusu.
What comes to mind is the smell of the heat.
Bu başarının kokusu.
It's the smell of success.
Üç kere lavanta kokusu sıkar.
Sprays three pumps of lavender mist...
Patates kokusu alıyorum.
I smell potatoes.
Aşk-ı sahne kokusu mu alıyorum?
Do I smell a showmance?
- Galiba yemek kokusu alıyorum.
I think I can smell dinner.
- Bana sadece seks kokusu geldi.
Hmm, I just smell sex.
Testosteron kokusu baş döndürüyor.
Oh, the whiff of testosterone is intoxicating.
Bana duman kokusu geldi.
I smell smoke.
Kokusu harika.
It smells great!
Sen dedin ki ; "karlı bir günde, yanan sobanın üstüne konulan portakal kabuğunun kokusu".
You said,'The smell of orange peel roasting on the heater on a snowy day'.
- Soğuk sonbahar havası kurumuş meşe yapraklarının kokusu ve İhtiyar Kış'ın Tabiat Ana'nın kapısını çalması dışında mı? - Evet.
Besides the crisp autumnal air, the scent of dried oak leaves and the knock-knock of Old Man Winter on Mother Nature's front door?
Gerçekten de polisin muskat kokusu alacağını mı düşünüyorsun?
You really expect the police to smell nutmeg?
Muskat kokusu baskın, evet. Ama aynı oranda burlesk dansçısı kokusu da var.
The nutmeg is dominant, yes, but it's the olfactory equivalent of a burlesque dancer.
Hayır! Gaz kokusu alıyorum!
No, I smell gas!
Evet, neredeyse ucuz sigara kokusu burnuma kadar geliyor.
Yeah, I can practically smell the cheap cigars. Oh.
Duman kokusu alıyor musun?
Do you smell smoke?
Arka tarafında bahçesi var, geceleri çiçekler solar. Kokusu gitmez.
Behind it, I have a garden... and by night, the blossom withers, its perfume lingers...
Tuzlu vücut kokusu.
Briny body odor.