English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Ne zaman gelir

Ne zaman gelir traduction Anglais

541 traduction parallèle
Tekne ne zaman gelir?
How long for the boat?
- Ne zaman gelir?
- When do you expect him?
Ne zaman gelir?
When do you expect him?
- Ne zaman gelir?
- When will he be?
Rogers, sahilden adaya motor ne zaman gelir?
Rogers, how soon can we get the boat from the mainland?
Ahbap, 12 numaralı tren ne zaman gelir, biliyor musun?
Say, buddy, do you happen to know when the number twelve gets in?
- Ne zaman gelir?
- When's he here?
Ne zaman gelir acaba?
When do you expect him?
ne zaman gelir?
When does she arrive?
O, ne zaman gelir sence?
When do you think he's coming?
O ne zaman gelir?
When he's coming.
Ne zaman gelir bilmem.
I don't know when he'll be back.
Ne zaman gelir?
When do you expect him back?
- Ne zaman gelir?
- When does he come back?
- Ne zaman gelir?
- When does he get here?
Ne zaman gelir?
What time do you expect her?
- Ne zaman gelir?
- Who knows?
-... hem başarı belgem ne zaman gelir.
- when my citation comes through... - Oh, yes.
- Mavisi ne zaman gelir?
BLUE WILL BE JUST FINE.
Ev ahalisi ne zaman gelir?
When will everyone be back?
Hayır, bir başkası ne zaman gelir bilmem.
No, I don't know when we will get another.
O yüzden ne zaman gelir bilemeyiz.
Which indicates there's no telling when he'll be back.
Ne zaman gelir acaba?
Do you know when she'll be back?
- Ne zaman gelir?
- Do you know when she'll be back?
- Çok uzun. - Yeni bir parça ne zaman gelir?
- How soon for a new section?
Bay Winchell ne zaman gelir?
Okay? well, so long, Miss del Lago.
Kongre Komisyonu ne zaman gelir tanrı bilir.
Lord knows when the Congressional Committee will arrive.
- İçeri ne zaman gelir?
- When's he come in?
- Ne zaman gelir acaba?
- When do you expect him back?
Mareşal ne zaman gelir?
When do you expect the marshal?
- Ne zaman gelir?
When is he coming back?
Silverton'a posta arabası ne zaman gelir?
Silverton stage?
- Horowitz'in konser plağı ne zaman gelir?
- When will you get the Horowitz concert?
Eve ne zaman gelir?
What time will she be home? .
Kafasi ne zaman böyle güzel olsa bura gelir.
He's been coming here like this ever since he was that high.
Ne zaman isterse gelir.
He comes down whenever he can.
Her ne hikmetse Philadelphia kulağa her zaman güzel gelir, değil mi Martha?
Somehow Philadelphia always sounds right, doesn't it, Martha?
Ne zaman üzülse bize gelir.
When she's sad, she comes to us.
Ne zaman hasta olsa hep eve gelir.
Always when he's sick, he comes home.
Ne zaman istersen garson gelir.
The waiter can come any time.
Ne zaman üzülsem içimden bir inleme gelir
Whenever I do from down inside There comes a groan
Leo ne olduğunu anlattığı zaman, çocuklar buraya gelir.
It's OK. When Leo tells the boys what happened, they'll come.
Bizim peder bana ne zaman kızsa, Andy hemen gelir, onun sinirini almasını bilirdi.
And you know, whenever my old man got sore at me... Andy would come right by, boom, he'd joke him right out of it.
Şunu söylemeliyim ki, her ne zaman Hildegard bu kadar sakinse, genellikle bu en kötüsünün olmak üzere olduğu anlamına gelir.
I must say, whenever Hildegard is this quiet, it usually means the worst is about to happen.
- Ne zaman kendine gelir?
- When will he regain consciousness?
Başka askerler ne zaman buraya gelir?
How soon will more soldiers be here?
Ne zaman kâbus görsem odama gelir, ben uyuyana kadar yanımda kalırdın.
And when I had nightmares, you'd come into my room and stay until I was asleep.
Bu yüzden Shannon ne zaman zıvanadan çıksa Mismaloya'ya gelir.
That's why Shannon always made for Mismaloya when he was spooked.
Ne zaman bir McTarry ölse, Süpürge ile gölü geçip klanın matem müziğini çalarak, Dağdan aşağı gelir.
Whenever a McTarry dies, he comes down from the mountain, over the loch and through the heather, playing the clan lament.
- Ne zaman buraya dönecek? - Yakında gelir.
- When is she due back here?
Ne zaman kendine gelir?
How long will he be out?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]