O tarafa gitti traduction Anglais
56 traduction parallèle
- O tarafa gitti.
She's heading up the stairs right now.
Ayrılmasının ardından bazı çocuklar o tarafa gitti.
I told you. Shortly after he left, some kids went out there.
Tek açık yol orası olduğu için o tarafa gitti.
That was the only way open, so he went that way.
O tarafa gitti.
He went that way.
Bir bu tarafa gitti, bir o tarafa gitti.
This one went here, and that one went there.
- Hepsi o tarafa gitti kardeş.
- They all went there, friend.
O tarafa gitti
He went that way
O tarafa gitti.
He's gone in there.
O tarafa gitti. Ama sen benimle gel.
She went that way, but you go with me.
O tarafa gitti.
She went that way.
O tarafa gitti. Çok olmadı.
She walked that way not too long ago.
- O tarafa gitti.
- I think she went that way.
O tarafa gitti sanıyorum.
- Fitch. I think she went this way.
O tarafa gitti!
There he goes! After him!
- Evet, galiba o tarafa gitti.
- Yeah, I think she headed that way.
O tarafa gitti!
He's getting away!
- Belki merak etmişsinizdir. - Kim o tarafa gitti?
- In case you were wondering.
- O tarafa gitti.
She's that way.
Armand o tarafa gitti.
Armand went through there.
- O tarafa gitti.
- She went that side.
- O tarafa gitti.
- She went that way.
Ateş etmeyin o tarafa gitti
Don't shoot me! ... in disguise.
Parayı alıp o tarafa gitti.
He took the money and went that way.
- Bir dakika önce o tarafa gitti!
- He went that way a minute ago!
O tarafa gitti!
She went that way!
O tarafa gitti.
He took off over there.
- O tarafa gitti.
he went that way.
Bojan o tarafa gitti.
Bojan went there.
Onlar o tarafa gitti, biz bu tarafa gidiyoruz.
They go this way, we go this way.
Geçidin o tarafa gitti.
He headed for the pass.
O tarafa gitti.
It went way over there!
O tarafa gitti.
He went that way
- O tarafa gitti.
He went down there.
O tarafa gitti.
Hey, it went over there.
O tarafa gitti?
Which way did she go?
Adam o tarafa gitti.
That way. That way!
Kadın, o bu tarafa gitti.
Woman, he went that way.
O bayan ne tarafa gitti?
Where'd that girl go?
Nerede o! Nereye gitti! O tarafa!
- Where did he go?
O tarafa gitti!
- The other side.
Onu az önce koridorun diğer ucunda gördüm ve o diğer tarafa gitti.
I just saw him at the other end of the hall, and he went the other way.
Bu tarafa gitti, sonra da o tarafa.
She went that way, then that way, two minutes ago.
- O erkenden gitti, patron. - Ne tarafa gitti?
- He left very early, boss.
Sebring o tarafa mı gitti?
You saw the Sebring driving that way?
Ben zaman geçirirken, o öbür tarafa gitti. Zavallı adam.
I passed the time, he passed away, poor guy.
O şey şu tarafa gitti.
- I'm okay. It went that way.
Araba o tarafa mı gitti?
The coche went down there?
O bir tarafa gitti, bense başka bir tarafa. Ve o zamandan beri bekliyor bekliyor ve bekliyorum.
She went one way and I went the other, and ever since then I've been...
O tarafa doğru gitti.
He went that way.
Ben derim ki o... bu tarafa gitti!
I'd say he went that way!
O bir taraf gitti, ben başka tarafa.
He went one way, I went the other way.
o tarafa 45
gitti 877
gittim 82
gittik 20
gittin mi 16
gitti mi 195
gittiler 272
gittiler mi 59
gitti işte 24
gittiğini sanıyordum 19
gitti 877
gittim 82
gittik 20
gittin mi 16
gitti mi 195
gittiler 272
gittiler mi 59
gitti işte 24
gittiğini sanıyordum 19