English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ O ] / O tarafa gitti

O tarafa gitti traduction Anglais

56 traduction parallèle
- O tarafa gitti.
She's heading up the stairs right now.
Ayrılmasının ardından bazı çocuklar o tarafa gitti.
I told you. Shortly after he left, some kids went out there.
Tek açık yol orası olduğu için o tarafa gitti.
That was the only way open, so he went that way.
O tarafa gitti.
He went that way.
Bir bu tarafa gitti, bir o tarafa gitti.
This one went here, and that one went there.
- Hepsi o tarafa gitti kardeş.
- They all went there, friend.
O tarafa gitti
He went that way
O tarafa gitti.
He's gone in there.
O tarafa gitti. Ama sen benimle gel.
She went that way, but you go with me.
O tarafa gitti.
She went that way.
O tarafa gitti. Çok olmadı.
She walked that way not too long ago.
- O tarafa gitti.
- I think she went that way.
O tarafa gitti sanıyorum.
- Fitch. I think she went this way.
O tarafa gitti!
There he goes! After him!
- Evet, galiba o tarafa gitti.
- Yeah, I think she headed that way.
O tarafa gitti!
He's getting away!
- Belki merak etmişsinizdir. - Kim o tarafa gitti?
- In case you were wondering.
- O tarafa gitti.
She's that way.
Armand o tarafa gitti.
Armand went through there.
- O tarafa gitti.
- She went that side.
- O tarafa gitti.
- She went that way.
Ateş etmeyin o tarafa gitti
Don't shoot me! ... in disguise.
Parayı alıp o tarafa gitti.
He took the money and went that way.
- Bir dakika önce o tarafa gitti!
- He went that way a minute ago!
O tarafa gitti!
She went that way!
O tarafa gitti.
He took off over there.
- O tarafa gitti.
he went that way.
Bojan o tarafa gitti.
Bojan went there.
Onlar o tarafa gitti, biz bu tarafa gidiyoruz.
They go this way, we go this way.
Geçidin o tarafa gitti.
He headed for the pass.
O tarafa gitti.
It went way over there!
O tarafa gitti.
He went that way
- O tarafa gitti.
He went down there.
O tarafa gitti.
Hey, it went over there.
O tarafa gitti?
Which way did she go?
Adam o tarafa gitti.
That way. That way!
Kadın, o bu tarafa gitti.
Woman, he went that way.
O bayan ne tarafa gitti?
Where'd that girl go?
Nerede o! Nereye gitti! O tarafa!
- Where did he go?
O tarafa gitti!
- The other side.
Onu az önce koridorun diğer ucunda gördüm ve o diğer tarafa gitti.
I just saw him at the other end of the hall, and he went the other way.
Bu tarafa gitti, sonra da o tarafa.
She went that way, then that way, two minutes ago.
- O erkenden gitti, patron. - Ne tarafa gitti?
- He left very early, boss.
Sebring o tarafa mı gitti?
You saw the Sebring driving that way?
Ben zaman geçirirken, o öbür tarafa gitti. Zavallı adam.
I passed the time, he passed away, poor guy.
O şey şu tarafa gitti.
- I'm okay. It went that way.
Araba o tarafa mı gitti?
The coche went down there?
O bir tarafa gitti, bense başka bir tarafa. Ve o zamandan beri bekliyor bekliyor ve bekliyorum.
She went one way and I went the other, and ever since then I've been...
O tarafa doğru gitti.
He went that way.
Ben derim ki o... bu tarafa gitti!
I'd say he went that way!
O bir taraf gitti, ben başka tarafa.
He went one way, I went the other way.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]