Olmalisin traduction Anglais
165 traduction parallèle
CALIGARI OLMALISIN!
You must become Caligari.
Sen cok yorgun olmalisin.
You must be very tired by now. Why don't you sit and have a little sleep?
Bunu yapmak icin parsiz olmalisin.
You must need money bad to do this.
Hepimiz ayni fikirdeyiz Wyatt. Basimizda sen olmalisin.
We're all agreed, Wyatt, you should run the show.
Bu kiyafetle gidecegimi saniyorsan, çildirmis olmalisin.
If you think I'm going out in this harness, you're crazy.
"Korku bir yüze ve bir isme sahiptir... onunla dost olmalisin".
"Horror has a face and a name... you must make a friend of horror."
Savasta hayatta kalabilmek için, kendin savas olmalisin.
To survive a war, you've got to become war.
- Bence çok memnun olmalisin.
You should be happy.
Sanirim sen Juan olmalisin.
- You must be Juan, right?
Evet, müthis bir polis olmalisin.
Why, you gotta be some kinda great cop.
Oyleyse bir guzelligi izledigin icin minnettar olmalisin, ve agzini kapali tutmalisin.
Then be grateful you're watching a beauty, and keep your mouth shut.
Açliktan ölüyor olmalisin.
You must be starving.
Dalga geçiyor olmalisin.
Oh, you gotta be kidding me.
- Bence sen mavi olmalisin.
- I think you should be blue.
Özlemis olmalisin.
You must be longing for it.
Sen George olmalisin.
You must be George.
Bir yanginda yere yakin olmalisin.
In a fire you stay close to the ground.
Güçlü olmalisin.
You got to be tough.
Sen Lilandra olmalisin.
You must be Lilandra.
Dans esi seçerken dikkatli olmalisin tatlim.
Got to be careful picking dancing partners, darling.
herseye gögüs germeye hazir olmalisin.
- you have to be willing to sacrifice everything.
Bu ise kondugun icin cok mutlu olmalisin.
You should be happy as shit you landed this job.
Tamam iste o yuzden yeni seylere acik olmalisin.
All right. That's why you have to stay open.
Kafasi çalisan sen olmalisin.
You must be the brains.
Sen Eddy olmalisin, JD'nin oglu.
You must be Eddy, JD's son.
Sende Harry olmalisin.
You must be Harry.
Daha dikkatli olmalisin, ihtiyar dostum.
You wanna be more careful, old fella.
Şaka yapiyor olmalisin.
You've got to be kidding.
DALGA GEÇİYOR OLMALISIN!
You have GOT to be kidding!
Bircok kizi tavlamak icin kullanmis olmalisin.
You've practised it to perfection on so many girls.
Sen Charlotte olmalisin.
You must be Charlotte.
AKLINI KACIRMIS OLMALISIN EVLAT!
Boy, you must be outside your mind!
ANLIYORUM, EFENDiM. GUCLU OLMALISIN.
You be strong.
dinle sakin olmalisin.
Listen, I think we need to stay calm here.
Burada ne aradigimi merak ediyor olmalisin.
You must be wondering Why i'm here.
Evet, sadece isini yap, siparisini getir, hemen, orda olmalisin.
Yeah, you just gallop up, place your order, and in seconds, you're outta there,
HAYAL GÖRMÜŞ OLMALISIN.
You must have had a vision.
Yanliş bahsi oynamiş olmalisin.
You must have made the wrong bet.
Bundan sonra daha dikkatli olmalisin.
You wanna be more careful with this.
Bunla ilgili dikkatli olmalisin.
You ought to be careful with that thing, by the way.
Ondan büyük bir gurur duyuyor olmalisin.
You must be very proud of him.
Doktor, konsantre olmalisin.
You must concentrate, doctor.
O sen olmalisin!
turns out to be you!
Anahtarimi kopyalamis olmalisin.
You must have copied my key.
Gerçekten biraz sessiz olmalisin.
You have the right to remain silent.
Ama sen sakin olmalisin.
But you must stay calm.
Yeni hizmetçi olmalïsïn.
You must be the new kitchen maid.
Küplere binmis olmalisin.
You should be furious.
Biraz sabirli olmalisin.
Be patient, Ada.
ANNE ŞAKA YAPIYOR OLMALISIN
And your sister may consider that a private matter, too. Oh, mother, you must be joking.
BİNMEK İÇİN BU BOYDA OLMALISIN
Sign, sign, everywhere a sign