Onu düşünüyorum traduction Anglais
1,318 traduction parallèle
Sürekli onu düşünüyorum.
I think about her all the time.
Her gün onu düşünüyorum.
I think about him every day.
Eleanor, biliyorum bu çok saçma ve delice, ama ben... ben onu düşünüyorum.
Eleanor, I know it's ridiculous and mad, but I--I think of him.
Hala onu düşünüyorum.
I still think of him.
Ama kendimi okşarken gözlerimi kapatıp onu düşünüyorum...
But when I caress myself I close my eyes and I think...
- Sürekli onu düşünüyorum.
I think about her all the time.
Bütün zaman onu düşünüyorum.
Who's on your mind all the time.
Ben de onu düşünüyorum.
That's what I've been trying to figure out.
Sadece onu düşünüyorum.
I got to thinking on her.
Ama onu düşünüyorum baba. Hem de her zaman.
But I think about him, Daddy, all the time,
Gece gündüz onu düşünüyorum.
I dream about it night after night.
Sürekli onu düşünüyorum.
I think about her.
Şimdi bir o kadar seviyorum. Gece ve gündüz yalnızca onu düşünüyorum.
At first, I used get angry With everything he did... and now, I Iove those very same things...
Gece ve gündüz hep onu düşünüyorum.
I'm thinking of her night and day.
Ama sürekli onu düşünüyorum.
But I just keep thinking about it.
Bir daha düşünüyorum da, neden onu harcamıyorsun?
On second thought, why don't you just waste him?
Onu hastanede ilk gördüğümden beri aynı şeyi düşünüyorum.
I keep wondering the same thingthat I did when I first saw him in the hospital.
Bu yüzden onu görmenin iyi bir fikir olduğunu düşünüyorum.
That's why I thought it might be a good idea for you to meet.
Onu fahişe gibi bıraktıklarını düşünüyorum.
Rhodes scholar, TV star. I think they left out "call girl."
Ben de onu hakketmediğimi düşünüyorum.
I think I don't deserve her either.
Onu bekletmenin doğru olmayacağını düşünüyorum Cecily.
I do not think it would be right to keep him waiting.
Bazen insanlarla fazla birlikte olmasının onu delirttiğini düşünüyorum.
I sometimes think that prolonged exposure to humans has driven him mad.
Onu değiştirebileceğimi düşünüyorum.
I think I can change him.
Yardım edersen onu daha hızlı yakalayabileceğimizi düşünüyorum.
I think we have a better chance to catch him fast if you help.
Evet, onu çok fazla düşünüyorum.
Yeah, I think about him a lot.
Rüyamda olmasına şaşırmadım... gerçekten, çünkü sanırım onu çok düşünüyorum.
Well, you know, I'm not surprised he was in my dream, really, because I think of him a lot,
Benim aile tekrar bir araya geldiğinde onu iyi olduğunu düşünüyorum.
I think it's the best when my family comes together again.
Bu kadar çok arzu edersen, onu tekrar görebileceğini düşünüyorum.
I think you'll even be able to meet it again.
Onu seviyorum ve iyi yetiştirdiğimi düşünüyorum.
I love her. And I think I've done a pretty good job of being- -
Onu Sintii'ye taç giyme törenine götürmekle büyük bir hata yaptığımı düşünüyorum.
I'm convinced Taking him to sinti for a coronation Is a big mistake.
İşin aslı Tyr, Dylan'dan hoşlanmaya başladığını düşünüyorum. Hatta onu arkadaşın olarak görüyor olabilirsin.
The true is, Tyr, I think you grown to like Dylan, perhaps, you even view him as a friend.
Ama düşünüyorum da, gelip Willow'a onu on kat daha güçlü yapan büyü gücünü vermeseydin daha iyi olabilirdi.
Though in retrospect it probably would've been better if you hadn't come and given Willow all that magic that made her, like, ten times more powerful.
Onu Piper dedi tüm nedenlerle olmak istedim düşünüyorum.
I think I wanted him to be for all the reasons Piper said.
Ben onlar olduğunu düşünüyorum bu iksir güçlü olarak ise ama Başka hiçbir iksir Bu yok etmek mümkün olmuştur Onu ölü istiyorum.
I want him dead.
Onu geliştirebileceğimi düşünüyorum.
- I think I can improve on that.
Onu burs ile ödüllendirmeyi düşünüyorum.
I'm awarding him the scholarship.
Onu öldürdüğünü düşünüyorum.
I think you killed her.
Ama sonra, gerçekten hayatıma hakim olsa onu terk edeceğimi bildiği için... böyle olduğunu düşünüyorum.
But then I think, maybe he's not present because he knows if he was really present... then I'd leave him.
Şu anda onu bir daha hiç görmesem de fark etmeyeceğini düşünüyorum.
The way I feel now, if I never see her again, that would be just fine.
Onu güvenli bir şekilde izole edebileceğimizi düşünüyorum.
I believe we could isolate it safely.
Harika ayakları olduğunu düşünüyorum. Bunu onun için iade ediyorum çünkü onu etkilemek istiyorum.
I offered to do it for her'cause I'm trying to impress her
Ama onu düşününce çok heyecanlanıyorum ve bu kafamı karıştırıyor çünkü heyecanın güzel bir şey olduğunu düşünüyorum, biliyorsun.
You know, I just... I got so enthusiastic when I thought about him, and it confused me because I think enthusiasm is a good thing, you know.
Ben onu değil, seni düşünüyorum.
I'm thinking about you. Nathan.
Bazen onu vurmamı istediğini düşünüyorum Chae.
Sometimes I think you want me to shoot you.
Her sabah onu görüp, İncil'le ilgili şeyler düşünüyorum.
Every morning I see it and I think Biblical things.
Onu yaptığını düşünüyorum
I think it does
Ama onu geçmek için güzel bir şansın olduğunu düşünüyorum.
But... I think you have a good chance of pipping him at the post.
Onu biraz olsun etkilemeyi başarmıştık diye düşünüyorum. Seyirciler çılgına döndü. Onu tanıyorlardı.
I looked down and I had on one black shoe and one brown shoe.
Onu atlattığımızı düşünüyorum.
I think we lost it.
Bu kadar zamandır onu korumak için sakladığını düşünüyorum.
I believe you've been covering for him.
- Ben onu her gün düşünüyorum.
I think about him every day.
düşünüyorum 297
düşünüyorum ki 20
düşünüyorum da 210
onu duydum 61
onu da 41
onu demek istemedim 83
onu durdur 23
onu da getir 24
onu da bilmiyorum 20
onu dinle 40
düşünüyorum ki 20
düşünüyorum da 210
onu duydum 61
onu da 41
onu demek istemedim 83
onu durdur 23
onu da getir 24
onu da bilmiyorum 20
onu dinle 40