Plan değişti traduction Anglais
338 traduction parallèle
Plan değişti.
Change of plans.
Plan değişti.
- The plans have changed.
Plan değişti, erken yola çıkacağız.
All right, change your plans and pull out a little before.
Plan değişti!
Change of plan.
Plan değişti.
The plan's been changed.
- Plan değişti.
- Plan's been changed.
Plan değişti.
The plan's changed.
- Plan değişti.
- Change of plans.
Korkarım ki plan değişti eski dostum.
I'm affraid the plan has been changed old "friend"
Dinle, plan değişti.
Listen, change of plan.
dışarı kaçın, plan değişti..
Spread out, we have to change our strategy.
Plan değişti.
The plars changed.
Plan değişti!
There may be some changes
Hayır, plan değişti
No, now the plan is changed
- Plan değişti.
- Mm. New line-up.
Sana verdiğim parayla Cadillac sürüyorsun ve daha mı istiyorsun? Bütün plan değişti. Şunu sakın unutma.
He either has his company... start payin'out phoney claims to fake clinics we set up... or he pays hesh the 250 grand he owes him... which we know he cannot do... or It's a rainy night in lyndhurst.
Plan değişti. AyrıIıyoruz.
New plan - we split up.
- Hayır Anne. Plan değişti.
- No, Mom, plan has changed.
Plan değişti!
New plan.
Plan değişti.
The agenda is changed.
Plan değişti.
- Change of plan
- Plan değişti doktor.
Plan's changed, doc.
Plan değişti.
The plan has changed.
- Plan değişti.
- Change of plan.
Plan değişti.
There's a change of plan.
Bütün plan değişti.
Shot the whole plan.
Plan değişti çocuklar!
Change in plan, lads!
Plan değişti - duvarın üstünden geçmiyoruz.
Change of plan- - we're not going over the wall.
Plan değişti.
There's been a change of plan.
- Gatiss yüzünden planlar değişti.
- Change of plan because of Gatiss.
- Planlarımız değişti.
There's been a change of plan.
- Değişti mi? - Evet.
- Change of plan?
Planlarımız değişti.
We had a change of plan.
Uçuş planı değişti.
There's been a slight change in our flight plan.
Plan biraz değişti.
Slight change of plans.
" Sevgili Nedsky. Plân değişti, eski dostum.
"Dear Nedski, change of plan, old chum."
Planımız değişti.
Our plans got changed.
- Plan değişti.
Change of plans.
Planlar değişti. - Şaka yapıyorsun.
The plan's changed.
Bak planım biraz değişti.
Look here, we got a little change in plans.
- Sağ olsun ama planım değişti. Bay Biagini'nin kibar teklifini kabul edemeyeceğim.
That's very kind of him, but I've changed my plans and unfortunately can't accept Mr Biagini's charming invitation.
- Plan değişti.
Well, the plan just changed, god damn it.
Artık planımız değişti, Lucy.
- No, that is no longer part of the plan.
Evet ama ne yazık ki işler biraz değişti.
Yes, the problem there is, you see, there's been a change of plan.
- Sanırım bu planın son kısmı az evvel değişti.
I think the last part of that plan's just changed.
Planımız değişti.
Our plans have been changed.
İzinden erken çarığıldığınız için üzgünüm, ama planımız değişti.
I'm sorry your liberty's been cut short, but our schedule's changed.
- Plan biraz değişti.
- Slight change of plan.
Planlar değişti.
Change of plan.
- Plan degisti.
Plans have changed.
Planlar değişti.
- Copy. Change of plan.