English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Sarhoş oldum

Sarhoş oldum traduction Anglais

401 traduction parallèle
Sarhoş oldum.
I'm drunk.
- Sarhoş oldum galiba.
I must be drunk.
Dün gece sarhoş oldum, anneciğim
I was drunk last night, dear Mother
- Korkarım... korkarım azıcık sarhoş oldum.
- I'm afraid... afraid I'm a bit squiffed.
Ya çok kötü sarhoş oldum başım sabah çok ağrıyacak yarın sabah seni ararım, birlikte meydanı bir güzel turlarız.
What a head I'm going to have tomorrow. I shall call for you in the morning, and we'll walk round the square together.
Sarhoş oldum.
I'm slightly drunk.
Evet. 20 yıldır ilk kez sarhoş oldum.
Yes. It's the first time I've been drunk in 20 years.
Sarhoş oldum, çünkü kafam karışık.
I got drunk because I am confused.
Oraya sağ salim varınca sarhoş oldum.
When I got there safe I got drunk.
Sarhoş oldum mu?
Did I get drunk?
Hayır sarhoş oldum.
Oh, no, I'm drunk
Asham, ben buradan Petra'ya kadar şarap içip sarhoş oldum, ve kadınlardan payıma düşeni aldım.
Asham, I've drunk deep of every wine from here to Petra, and I've had my full share of women.
Öğrendikten sonra sarhoş oldum.
I wasn't drunk till after I heard.
Bu gece gerçekten sarhoş oldum.
I got really drunk that night.
Ben galiba sarhoş oldum.
I must be drunk.
Lortlar gibi sarhoş oldum ve affınızı isterim.
I was as drunk as a lord and I beg your forgiveness.
Çok kere sarhoş oldum, fakat bu sefer...
I've had hangovers before, but this one...
Sarhoş oldum herhalde.
I must be drunk.
Onun için sarhoş oldum.
That's why I got drunk.
Ben tam istediğim gibi sarhoş oldum, aynı senin gibi.
I'm only as drunk as I wanna be, same as you.
Onu dinlerken sarhoş oldum
I drank as I heard her sing
Sarhoş oldum hala.
I'm drunk, Auntie.
Daha fazla sarhoş oldum.
I got drunker.
Evet, bu doğru, sarhoş oldum.
Yeah, that's right.... I'm drunk.
Son kez yine böyle bir durumda olduğumda... Adamlarım döğüşürken, Ben uzanıp sarhoş oldum.
The last time I was in a position like this... while my men fought, I lay dead drunk.
Biliyorum, ben kötü bir adamım. Savaşta insanları öldürdüm, sarhoş oldum kamu malına zarar verdim, falan filan.
I know I'm a pretty evil fellow... killed people in the war and got drunk... and chewed up municipal property and the like.
Sarhoş oldum.
I am drunk.
Bu gece sarhoş oldum
♪ I got drunk tonight - Shh!
Bu gece sarhoş oldum Hiç olmadığım kadar
♪ I got drunk tonight like I never got drunk before
Doğruyu söylemek gerekirse, çok erken saatte zil zurna sarhoş oldum.
Well, to tell you the truth... I got kind of smashed... early in the evening.
- Düğününde neden sarhoş oldum?
- Why'd I get smashed at your wedding?
Gece 2 gibi bir bara girdim. Kütük gibi sarhoş oldum.
About 2 : 00 in the morning, I was in a bar, dead drunk.
Sarhoş oldum galiba.
I guess I'm drunk.
- Sarhoş oldum ve etrafı rahatsız ettim.
- Drunk and disorderly. - Yeah!
Sanırım tamamen sarhoş oldum.
I think I'm completely drunk.
Onu kucakladım ve kokusundan sarhoş oldum.
I embraced him and became drunk with his perfume.
Rüzgârın kırdığı bir dal gibi, içmeden sarhoş oldum tükürüğünün tadından kendimi kaybettim.
Like a windswept branch, I became drunk without drinking, intoxicated by the liquor of his saliva. "
Otobüste kötü sarhoş oldum.
Got stinkin'shitfaced on the bus.
Sarhoş oldum ve kazaya sebep oldum.
I got drunk and caused a wreck.
Sarhoş oldum.
- I'm drunk!
Bir keresinde ben lisedeyken bir gece çok sarhoş oldum ve...
Once when I was in high school I got drunk one night, and I...
Tanrım, başıma ağrı girdi. Galiba biraz sarhoş oldum.
- All those beautiful broads.
Meryem Ana aşkına, galiba dün gece sarhoş oldum.
Madonna, I think I got drunk last night.
Biraz sarhoş oldum galiba.
I think it's got me a little drunk.
Hurdacılık, hırsızlık, avarelik yaptım sarhoş gezdim durdum öncelikle de bir katil oldum.
I've been a junk man, hobo, drunkard, thief.... and to begin with... a murderer.
Acaba sarhoş mu oldum?
Can I possibly be drunk?
- Sarhoş oldum.
- I'm drunk
Şimdi sarhoş olduğunu öğrenmiş oldum.
Now I know you're drunk.
İyiyim, sarhoş oldum.
I'm fine, I'm just drunk.
- Gitmeden sarhoş olmadım, gittikten sonra oldum!
- I didn't get drunk before, I got drunk after!
Sarhoş mu oldum?
Am I drunk?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]