English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Sarki

Sarki traduction Anglais

277 traduction parallèle
Evet, sarki soeylerdim.
Yeah, I sang there.
- Artik sarki soeylemiyor musun?
- Ever sing anymore?
Sarki soeyleyen kadini severim.
I like a girl singing.
Sarki soeylemek zorunda degil tabii.
Of course, she doesn't have to be singing.
yazi gelirse onun için bir sarki çalabilirsiniz. "
tails, you can play her a tune.
Nakislarken bir sarki söylüyordu.
Sang a little song while he sewed it.
Nehir akiyor Çekirgeler sarki söylüyor
River rolled The crickets sang
Silah mi çikartilacak yoksa sarki mi söylenecek?
You going to pull those pistols or whistle "Dixie"?
Birlikte sizin için bir sarki söyleyebilir miyiz?
Could we play a song for you?
Korkarim çok fazla sarki bilmiyorum.
I'm afraid I don't really know too many songs.
Simdi daha da özel bir kisi hakkinda sarki söylemek istiyorum.
I'd like to sing about something even more special.
Sarki "Minnie the Moocher."
The song "Minnie the Moocher."
Ben daha bu cocuklarin hic sarki söyledigini duymadim, tamammi?
I've never even heard these boys sing, all right?
Bu sarki ünlü Magic Sam'a adanmistir.
This is dedicated to the late, great Magic Sam.
Güzel sarki söylüyorsun.
Really! You have a great singing voice.
Sarki söylüyordu.
What do you mean how did I let him in here?
Mussorgsky'nin bir sarki döngüsü.
a song cycle by Mussorgsky.
Küçükken ben de koroda sarki söylerdim.
I was a soloist when I was young.
O da koroda sarki söylerdi.
He used to sing in the choir, too.
Sanirim, tekrar koroda sarki söylemek çok hosuma gider.
I'd like to sing in the choir again.
[Çekçe sarki]
[Singing In Czech]
[Yabanci dilde sarki]
[Singing In Foreign Language]
[Cekce sarki soyleme]
[Singing In Czech]
[Sarki biterken alkis]
[Applause As Song Ends]
Bundan sonra bu lokanta üstüne sarki yazabilirim.
After today, I might write about this restaurant.
Hem hizlisin hem de sarki soyleyebiliyorsun.
You're fast and you can sing?
- Sarki soyledim yahu.
( WHISPERS ) I sang.
Bende kalem sarki, beste ve sarki.
I pen songs, compose music and sing.
Bosver. iyi sarki güzel.
Never mind. You sing pretty well.
O gece ve müzik sarki gün.
She's singing your songs day and night.
Bana bir iyilik yap. bugün bize bir sarki söyle.Bu nedenle nasil hissettigini bize göster.
Do me a favor. Sing us a song today. So we know how you feel.
Sarki adina
In the name of song
Bunu begenmediysen, beni bir de sarki söylerken gör.
If you think that's bad, you should hear me sing.
( ELSPETH ŞARKI SÖYLER )
( ELSBETH SINGING )
ŞARKI SÖYLEYEN KUMLAR
THE SINGING SANDS
BİR ZAMANLAR ŞARKI SÖYLEYEN BİR ARDIÇ KUŞU VARDI
THERE ONCE WAS A SINGING BLACKBIRD
( ŞARKI SÖYLÜYOR )
( WOMAN CHANTING )
( İSVEÇÇE ŞARKI SÖYLÜYOR )
( SINGING IN FOREIGN LANGUAGE )
[ŞARKI SÖYLER] # Sakın geç kalma erken gel... #
Don't be late, come quick.
[ŞARKI SÖYLEMEYE BAŞLAR] Laleler...
A scout should try the opportunities in his hand.
[ŞARKI BAŞLAR]
- Have you asked to Teacher Mahmut the responsibility of hanging a man?
ŞARKI SÖYLEYEN KİM?
WHO IS SINGING THERE?
Ama, dışarki dünyaya hükmedersem, O zaman burdaki herkes birinci sınıf vatandaşlar olacak.
But, if I'm in charge outside, then all the villagers here, would become first class civilians.
[ISLIK İLE ŞARKI MIRILDANMA SESLERİ]
Who don't love should have to be ashamed..
[GARDİYAN ŞARKI SÖYLER]
Fuck your bread.
- Uzun koğuşu isyana çağıracak. [UZAKTAN ŞARKI SESİ DUYULUR]
Uzun will call the dormitory to the mutiny.
[ŞARKI SÖYLER] # Değirmen üstü çiçek, oy naz ey, naz eyleme.
Agha singing : Değirmen üstü çiçek, oy naz ey, naz eyleme.
Şarki söylerken yola da dikkat..... edebileceğinden emin misin? Bilemiyorum, hayatım.
How'bout a family sing-along?
Hiç yolu yok... ( MARTIN ŞARKI SÖYLER ) Sizi geri arayabilir miyim, Bayan Holtzman?
Can I call you right back, Mrs. Holtzman?
Görüşürüz... ( MARTIN ŞARKI SÖYLER ) Yakında.
Soon.
- Raj, hadi senden bir şarki dinleyelim. - Ben şarkı söyleyemem.
Raj, let's have a song from you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]