English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ U ] / Unutmam

Unutmam traduction Anglais

2,653 traduction parallèle
Hakareti asla unutmam.
I never forget an offense.
Unutmam.
I won't forget.
Oyle dedi. Bunu asla unutmam- -
He said- - I'll never forget this- -
Ve kötü anıları unutmamı sağladı.
And to help me forget some bitter memories
İyi bir aksesuarı asla unutmam.
I never forget a good accessory.
2nci dersi unutmamışsın.
You didn't forget Lesson No. 2.
Asla unutmam.
No, no, never.
- Unutmam.
I won't forget.
Olayları unutmamı sağlıyor.
It takes your mind off things.
Bunu unutmam.
I'll remember that.
Birlikte savaştığım dostlarımın kokusunu asla unutmam.
I never forget the parfum of friendship of those I've fought alongside.
Pekala, para konusunu unutmamıza ve sana benim Guadalajara'da öğrendiğim bir şeyi göstermeme ne dersin?
Well, how about we forget the money, and I'll show you something I learned in Guadalajara?
- Doğum günümü unutmamışsın.
- You remembered my birthday.
Ama Wanda Grubwort unutmamış.
But Wanda Grubwort did not forget.
Bak bazen çevremizde olup bitenler, her şeyin elimizde olduğunu unutmamıza neden olur.
You know... sometimes what happens in the world makes us forget it's all up to us.
Yapışkan tipleri hiç unutmam.
I always remember the clingy ones.
Donny, eve gidip tüm olanları unutmamı söyledi.
Donny told me to go home and to forget about it.
Sen beni bu işe sürükleyen takıntıyı anlayan, bana annemin öldürülmesini unutmam gerektiğini söylemeyen ve onun böyle yapmamı istemeyeceğini söylemeyen tek kişiydin.
You were the only one who understood the obsession that drove me... Who didn't tell me that I would get over my mother's murder and that she wouldn't want me to do this.
* Unutmam asla *
# And I won't forget #
Seni çok uzağa gönderip bana seni unutmamı söylediler.
They wanted you sent far away, told me to forget about you.
Beniminki hakkında okuduğum günü asla unutmam. Adı Lucy Burns. Babası gibi oy vermek isteyen biriydi.
I'll never forget the day I read about mine - - this little lady named Lucy Burns, who just wanted to vote like her father.
Unutmam.
I won't.
Unutmam bunu.
I'll remember that.
Davayı unutmamı sağlayabilmesi için kasabanızın yapabileceği tek bir şey var.
There is one thing that your town could do to maybe make me forget about this lawsuit.
Babam olanları unutmam gerektiğini söylüyor.
My dad says I need to forget about what happened.
Hayır o benim başıma gelen en iyi şeydi çünkü seni sonsuza dek unutmamı sağlamıştı.
And that was the best thing that ever happened to me, because... I got over you forever.
23 saat süren sancıdan sonra unutmam pek mümkün değil.
23 hours of labor. I am not likely to forget.
Ve sen bunu hiç unutmamışsın.
You heard it and you have never forgotten it.
Hiç unutmam.
- I'll never forget it.
- Tamam, pekâlâ, unutmam.
Yeah, all right, I won't.
Unutmam.
I won'forget.
Sıkıntı yok, Unuttum fakat artık unutmam.
No problem, I forgot, but I won't forget now.
Yanında götürmeyi unutmamış.
He remembered to take those with him.
Bu konuyu unutmamızı istediler.
They ask that we forget it ever happened.
İsimleri hiç unutmam... çok çirkin bir isim.
I never forgot the name... it was, um... such an ugly name.
Belki de bu, eskiden olduğum kişiyi unutmam için Tanrı'nın bir lütfüdür.
Maybe's a blessing not be who ever I was.
Unutmam. Yürü.
- I won't.
Unutmam söyle.
I'll remember.
Beni kanserin tedavisini bulduğumu unutmamı istiyorsunuz ve sonuç olarak bir çok insanın ölmesine neden olmamı mı?
You're trying to convince me to forget that I cured cancer and allow countless people to die as a result?
Doğum gününü unutmam hakkında bağırıyordu.
She was screaming something about how I forgot her birthday.
John Barrett mevzusunu unutmamışsınızdır sanırım?
Do you remember the business with John Barrett?
Unutmam.
I won't. I won't.
Ben hiçbir şeyi unutmam.
I don't forget anything.
Unutmam.
I don't.
- Unutmam.
I'll remember.
O kadar dolu ki, yeni bir şey öğrendiğimde bir şeyleri unutmam gerekiyor.
It's so crowded I throw something out every time I learn something new.
Unutmam. Seni seviyorum, kardeşim.
Love you, bro.
Bunu unutmamı gerçekten istiyorsan bu adamları bulmama yardım et ve onları öldür.
If you really want to help me get past this, help me find those guys and kill them.
Bunları unutmam için yıllar geçmesi gerekecek.
I'll be years trying to forget these.
- Unutmam.
- Hardly.
Unutmam.
- I won't.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]