English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Y ] / Yola devam edelim

Yola devam edelim traduction Anglais

74 traduction parallèle
Neye ihtiyaçları varsa verin, yola devam edelim.
Give them what they need and let's get on.
Kirchberg'de inmeyelim, yola devam edelim.
We won't get out in Kirchberg, we'll travel on.
Yola devam edelim.
Come along.
Bebeğim, Küba'dan sonra yola devam edelim.
Baby, when we get to Cuba, let's keep right on going.
Yola devam edelim.
Let's move on.
Teğmen, imkanımız varken yola devam edelim.
Lieutenant, we have to get out of here!
- Benim için sorun yok, bence hemen yola devam edelim.
- All right, but let's get going.
Bu adamları gömüp, yola devam edelim.
Let's bury those people and get moving.
Tamam, haydi, yola devam edelim.
All right, come on, let's move out.
Bay Mclntosh, yola devam edelim.
Mr. Mclntosh, I want to press on.
Stephen, ihitiyacımız olanı alıp, yola devam edelim.
Stephen, let's take all necessary and to go to Canada?
O zaman yola devam edelim.
So we better keep moving.
Gazı kökleyip, yola devam edelim.
We got the hammer down and we gone.
- Yola devam edelim. - Hayır, bu bildiğin şey -
Well, no, it's, you know...
- Yola devam edelim.
Let's get a move on.
- Ne var Johnson? - Bence yola devam edelim efendim.
What is it, Johnson?
Yola devam edelim.
Let's drive on.
Haydi. Yola devam edelim.
Come on, let's get going.
- Bence sularını alıp yola devam edelim.
- I say we take their water and move on. - Be quiet, Jamis.
Yola devam edelim.
Let's keep going.
Resmi aklına yaz Doktor, ve yola devam edelim.
Take a mental picture Doctor... and let's get going.
- Bence sularını alıp yola devam edelim.
- I say we take their water and move on.
- Bence sularını alıp yola devam edelim.
- l say we take their water and move on.
O zaman yola devam edelim.
Well then let's get a move on.
Bir şey değil yola devam edelim.
Nothing... let's keep moving.
O zaman yola devam edelim. Challenger.
Then let's keep moving, Challenger.
Yola devam edelim, ben de bir şeyler düşüneyim.
Let's just keep going, I'II figure out what to do.
- Yola devam edelim.
- Just get going.
Yola devam edelim, bayan.
Let's keep moving, miss.
Oz Büyücüsüyle görüşmek için yola devam edelim. Beni süperstar yapacak.
You know, we're on our way to meet the Wizard of Oz and he's gonna make me a superstar singer.
Şimdi, yola devam edelim.
Now, let's get moving.
Hayır, hayır, yola devam edelim.
- You need to rest? No, no, let's keep going.
Chris, yola devam edelim.
Chris. Let's just keep goin'.
Hadi, yola devam edelim.
Come on, let's get moving.
Jeep'e dönelim, yola devam edelim.
Let's get back to the jeep, keep driving.
Evet, susalım ve yola devam edelim.
Yeah, let's just cut through here.
- Yola devam edelim artık.
- Well, we better get moving.
Haydi yola devam edelim
Let us proceed
- Şu kaltağı kapatıp yola devam edelim.
- Let'sjust cap the bitch and move on.
Bu yüzden göğüsleri güzel olan kızla yola devam edelim diyorum.
So i say go with the girl with the nice rack.
Yola devam edelim
We believe in the prophecy Now more than ever.
Yola devam edelim çavuş.
Let us continue, sergeant.
Hatayı silerek yola devam edelim...
Delete the mistake and move on...
Ve yola devam edelim.
And pigs have hair.
Yola devam edelim.
Let's keep moving. Yeah.
Yola devam edelim.
Let's keep moving.
Boş ver, yola devam edelim.
Forget it, let's just keep going.
Yola devam edelim.
Let's just get back on the road.
Yola devam edelim.
- I'm OK.
Yola devam edelim.
Let's go.
O zaman şu teşhisi koyalım ve tedavi edelim, böylece ikimizde yola devam edebilelim.
Then let's get this diagnosed and treated so the two of you can move on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]