English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Ö ] / Ögreneceğiz

Ögreneceğiz traduction Anglais

2,011 traduction parallèle
Öğreneceğiz herhâlde.
Guess we'll find out.
Bir kez açtın mı her şeyi öğreneceğiz.
- Once you open it, then we'll know.
Alvarez'in neyin peşinde olduğunu öğreneceğiz.
Let's find out what Alvarez is up to.
Kurallara aykırı değil mi bu? Topu onu gönderdiğin zaman yasak mı değil mi öğreneceğiz.
We're gonna find out if you can get the ball to him or not.
Bu sayede Elizabeth'in kim olduğunu öğreneceğiz.
This way we'll know once and for all who Elizabeth really is.
- Yakında öğreneceğiz, değil mi?
- We'll soon find out won't we?
- Bunu öğreneceğiz.
We'll find out.
Birlikte öğreneceğiz.
You and me, together.
Sana bir kaç test yapıp hastalığının nedenini öğreneceğiz, sorun neyse artık.
We're just going to run some tests and see if there's A medical reason for it. Or...
- İşe devam ederken öğreneceğiz.
- We were going to read him as we went along.
Eninde sonunda öğreneceğiz.
We're gonna find out eventually.
Bunu öğreneceğiz.
Well, it takes one to know one.
Öğreneceğiz.
- We'll find out.
- Birazdan öğreneceğiz.
We'll find out soon.
Kendi başımıza ne işe yaradığını öğreneceğiz.
We'll figure out what's on it ourselves.
Yakında öğreneceğiz.
Are you going back to the office?
Kiminle karşı karşıya olduğumuzu yakında öğreneceğiz.
We'll know who we're dealing with soon enough.
Şimdi öğreneceğiz.
I guess we're about to find out.
Merhamet duygusunu yenip savaşmayı öğreneceğiz. Ölümden korkmadan, insanlara karşı...
You will learn to fight without mercy against them and not to fear death.
Şey, sanırım bunu öğreneceğiz, değil mi?
Well, I guess we'll find out, won't we?
Bugün, "t" harfini öğreneceğiz.
Today we're going to learn about the letter "T."
O halde nasıl öğreneceğiz? John Doe da olabilir, farklı bir isim de.
He might be a John Doe or under a different name.
Hepimiz sırayla topun ağzına yükleme yapmayı öğreneceğiz.
We are all gonna take our turn - at muzzle loading. - What are you gonna do, huh?
Tamam, itfaiye arabasını göremiyorum ama eve varınca öğreneceğiz, değil mi?
Okay, well, I don't see the fire engine, but I guess we'll just find out when we get home, won't we?
İşte bu yüzden onu bulup neyin peşinde olduğunu öğreneceğiz. Ama önce birkaç şeyi halletmeliyim.
This is why we are going to find him and figure out what he's up to, okay, but first I need to take care of a few things here.
- Bilmiyorum ama öğreneceğiz.
I don't know, but we're going to find out.
Öncelikle, sol elimizle bas melodiyi çalmayı öğreneceğiz.
The first thing we're gonna cop is the bass line with the left hand.
Sanırım bunu öğreneceğiz, değil mi?
I guess we're gonna find out, won't we?
Çantayı alan aşağılık herifi öyle bir döveceğim ki Bobby'nin yerini öğreneceğiz. - Efendim bence bu- -
We jump the... that picks it up and I'll beat him to a pulp until he tells us where Bobby is.
Ona en iyi avukatı tutacağım sonra da gerçeği öğreneceğiz.
Correct? I'll get him the best lawyer and then we'll learn the truth.
Adamlarım bu askeri sorgulayacak Tracy hakkında ne biliyor öğreneceğiz.
[Khamir] My men will interrogate this soldier. We'll see what he knows about Tracy.
Sanırım artık öğreneceğiz.
I guess now we're gonna find out.
Buradaki küçük aletle öğreneceğiz.
On this little lode cell right here.
Yakında en sert gazoz bardağı yumruğunu kimin attığını öğreneceğiz.
We'll soon find out who pulls the hardest soda-cup punch.
Birlikte takılıp içeriye gireceğiz ve ne olduğunu öğreneceğiz.
Look, we hang close, we blend in, we see what we can pick up.
O zaman tanımını nasıl öğreneceğiz?
Then how are we going to get a description?
- Ne zaman öğreneceğiz?
Well, when will we know?
Bilmiyoruz, sebebini orada öğreneceğiz.
We don't know, which is why we're checking it out.
Böylece normal bir insan ne kadar süre asılı kalabilir öğreneceğiz.
So, we got four doors off of this car.
Bu şekilde, ne kadar hasar aldığını öğreneceğiz.
Well, it all starts with a body of water.
Ne kadar rüzgar basıncı oluştuğunu şimdi öğreneceğiz.
That's potentially loaded with a lot of weight. This isn't gonna cut it.
Eğer muhbirim parayı alırsa, bu gece öğreneceğiz.
If my ci's on the money, we'll find out tonight.
Bulduğumuzda da, bunu kimin yaptığını öğreneceğiz.
And when we do, we'll know exactly who did this.
Galiba bu gece öğreneceğiz.
Guess we'll find out tonight.
Bunu komiser buraya gelir gelmez öğreneceğiz.
We want to find out as soon as he gets here.
Meyşi yapmayı öğreneceğiz.
We're gonna learn how to make frushi.
Sanırım yakında öğreneceğiz.
I guess we'll find out.
Bunların hepsini öğreneceğiz. Kule Hazırlık'ın ne olduğunu öğreneceğiz ve sana söz veriyorum iyi olacağız.
We're going to figure this out, we're going to figure out what Tower Prep is, and, I promise you, you're going to be okay.
Öyle düşünüyorum ama yakında öğreneceğiz, değil mi?
I believe so, But we'll soon find out, won't we?
Her şeyi öğreneceğiz.
So we're getting closer.
Bilmiyorum, ama öğreneceğiz.
I don't know, but we're gonna find out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]