Adın nedir traduction Espagnol
1,694 traduction parallèle
Haydi yanıma gel. Adın nedir?
Párate a mi lado, ¿ cómo te llamas?
- Adın nedir?
- ¿ Tu nombre?
Adın nedir?
¿ Cual es su nombre?
Ona sorar : "Adın nedir?" O da cevap verir, "Adım Legion."
Le preguntó, "¿ Cuál es tu nombre?" Y respondió, "Mi nombre es Legión"
Adın nedir arkadaşım?
Cómo te llamas, tío?
- Adın nedir, 51?
à . -  ¿ Cà ² mo te llamas, 51?
- Peki, adın nedir?
- Asi que, ¿ Como te llamas, amigo?
Pekala, adın nedir?
Entonces, ¿ cuál es su nombre?
Adın nedir?
- ¿ Cuál es tu nombre?
Senin adın nedir?
¿ Cuál es tu nombre?
Adın nedir, çocuğum?
¿ Cómo te llamas, niña?
Adın nedir güzelim?
¿ Cómo te llamas, nena?
Adın nedir?
¿ Cuál es su nombre?
Dışarıya bileziksiz çıkarsan, kolunu da kaybedebilirsin. - Adın nedir? - Er Michael Jefferson.
Si sale sin deflector, perderá el brazo. ¿ Su nombre?
Adın nedir?
¿ Cómo se llama?
Adın nedir?
¿ Cuál es tu nombre?
Adın nedir?
hijo?
- Adın nedir, arkadaş?
¿ Tienes nombre, amigo?
- Merhaba. Adın nedir?
Hola, ¿ cómo te llamas?
Adın nedir?
¿ Cómo te llamas?
- Ve filmin yönetmeni, adın nedir?
¿ Cuál era su nombre? F. Khan. ¡ Sí, mi amigo de la infancia, F. Khan!
Senin adın nedir, Icy?
¿ Y cuál es tu nombre, Icy?
Adınız nedir?
¿ Cómo se llama?
Şimdi yaptığın bu hareketin adı nedir?
¿ Cómo se llama ese paso que acabas de hacer?
- Test sorusu, ev hayvanınızın adı nedir?
- ¿ Nombre de su mascota? - ¿ Cómo?
Adınız nedir? Adınızı söyleyin bana.
- ¿ Cuál es tu nombre?
- Adınız nedir?
- ¿ Su nombre? - Martine.
Sizin adınız nedir?
¿ Cómo se llama la segunda?
# Kabalık yapmış olmayayım ama, adı nedir o bayanın?
Cuál es el nombre de esta persona, si no soy indiscreto?
Adın nedir?
- Cuál es su nombre?
Adınız nedir?
¿ Cuál es su nombre?
İkinci adın nedir?
¿ Y cuál es tu segundo nombre?
Ben akrabamızın adını söyleyeceğim, sorunu nedir yanıtlayacaksın. Pekala.
Nuevo juego.
Um, affedersiniz, Bay Taksi Şoförü? Adınız nedir?
Perdón, Sr. Taxista, ¿ cómo se llama?
Kızın tam adı nedir? Lütfen.
¿ Por favor?
- Adınız nedir hanımefendi?
Está bien, señora, ¿ cómo se llama?
- Merhaba, adın nedir bakalım?
- Sí. ¡ Recreo!
- Pekala adın nedir bakalım? - İşte bu, işte bu benim.
- ¿ Cómo te llamas?
Adınız nedir?
¿ Cómo te llamas?
İlk adınız nedir Bay Snyder?
¿ Cuál es su nombre de pila, Sr. Snyder?
Büyük Ufaklık'ın asıl adı nedir Marcus?
¿ Cuál es el verdadero nombre de Big Junior, Marcus?
- Adın nedir tatlım?
¿ Cómo te llamas, querida?
- Bu kasabanın adı nedir?
- Oye, ¿ cómo se llama el pueblo?
Tamam, adınız nedir, ve burada ne iş yapıyorsunuz?
¿ Cómo se llama y qué hace aquí?
Onu götüren adamın adı nedir?
¿ Cómo se llama el hombre que lo agarró?
Sofia, yeni kitabının adı nedir?
Sofía, ¿ cómo se llama tu nuevo libro?
- Adınız nedir?
- ¿ Cómo te llamas? - Brandon.
Kızın adı nedir?
¿ Cómo se llama la chica?
İnandığın Tanrın'ın adı nedir?
¿ Cuál es tu nombre cristiano?
Nedir bu iş ortağının adı?
Y ese.. compañero de negocios... ¿ cómo se llama?
Merhaba, bayan. Adınız nedir?
- Hola, señora. ¿ Cómo se llama?
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bu 1677
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bu 1677
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
adın ne 1161
adın ne senin 266
adın neydi 89
adın ne demiştin 51
adın ne evlat 30
adın kutsal kılınsın 23
adın ne 1161
adın ne senin 266
adın neydi 89
adın ne demiştin 51
adın ne evlat 30
adın kutsal kılınsın 23