Nedir bunlar traduction Espagnol
1,402 traduction parallèle
Ruhlarını kurtarıyorlar yada buna benzer birşeyler yapıyorlar, nedir bunlar?
Salvando almas en esos país es.
- Nedir bunlar?
- ¿ Qué son?
Nedir bunlar?
¿ que está pasando?
- Nedir bunlar?
¿ Qué son?
Nedir bunlar?
¿ Qué es?
- Nedir bunlar?
- ¿ Que son?
Nedir bunlar? Yeni bir cins. Lale ile papatyayı aşılamışlar.
Una polinización cruzada entre tulipanes y margaritas.
bırak para kazansın, içeriye gel bir yabancıyla mı nedir bunlar Priya?
Déjalo que haga dinero. Tú pasa adentro. Con un extraño...
nedir bunlar?
¿ Qué lío es este?
Nedir bunlar?
¿ Que es esto?
Nedir bunlar?
¿ Estos son...?
Bunlar nedir?
- ¿ Qué es esto?
"Bunların faydası nedir" diyebilirsin.
Quizá se pregunten qué se ganó con todo esto.
Bütün bunlar nedir Rupert?
¿ De qué se trata todo esto, Rupert?
Bu benim bütün bunlar da nedir?
Ese soy yo. ¿ De qué se trata todo esto?
Bir dizi seri cinayeti başarıyla tamamlamanın en önemli son noktası nedir bilir misiniz? düşlerimi gerçekleştirmek, yaşayan birisi olmazsa tüm bunları kim bilebilirdi ki?
¿ Qué sentido tiene ejecutar el perfecto juego de asesinatos... para realizar mi sueño, si no hay nadie vivo que lo sepa?
Nedir tüm bunlar?
¿ Qué es esto?
Bunlar nedir?
¿ Qué es todo esto?
- Nedir o? - Bunlar sahte.
Son falsas.
Tüm bunlar nedir?
¿ Qué es esto?
- Bunlar nedir?
- Toma.
- Tüm bunlar nedir?
- El Misión General ha vuelto a abrir.
Tüm bunlar nedir?
¿ Qué es todo eso?
- Bu arada bunlar da nedir?
- ¿ Qué demonios es esto?
- Bunlar nedir? Yarın randevuya gelecek sekreter adayları.
Los CV para las entrevistas de mañana.
- Bunlar nedir?
- Qué son?
Bunlar nedir?
- ¿ Qué es todo esto?
- Nedir bütün bunlar?
- ¿ Qué es esto?
- Bunlar nedir?
- ¿ Qué es eso?
Bunlar nedir?
¿ Qué diablos es todo eso?
Bunlar nedir?
- ¿ Qué es todo eso?
Bütün bunların içinde Richard'ın konumu nedir?
¿ Qué tiene que ver Richard con todo esto?
Yani, Ronnie, nedir bütün bunlar?
¿ Ronnie, adónde diablos va todo esto?
Bunlar nedir?
¿ Qué es esto?
Nedir tüm bunlar?
¿ Qué es todo esto?
- Bunlar nedir? - Hayır, hayır, hayır. Hayır.
¿ Qué es todo esto?
Ama eğer uzayın dokusunda yırtık ve ayrılmalar varsa, bunların kozmik bir felakete yol açmasını engelleyen şey nedir?
Pero si lo fueran, ¿ qué evitaría que un desgarrón en la estructura del espacio creara una... catástrofe cósmica?
- Bunlar nedir?
¿ Qué son esas cosas?
O halde bunlar nedir?
Qué es estática?
Tüm bunların amacı nedir?
¿ Qué razones hay para nada?
Bunlar nedir?
¿ Y esto qué es?
- Bunlar nedir patron?
- ¿ Qué tenemos aquí, jefe?
Nedir bunlar?
- Mamá.
Bütün bunlar nedir Gabi?
- ¿ Qué es todo, Gabi?
Bütün bunların sebebi nedir?
¿ De qué va todo esto?
Dayı, bunlar nedir?
Tío, ¿ qué son éstos?
Nedir bunlar?
- ¿ Que es esto?
- Bütün bunların sebebi nedir?
- ¿ Para qué hacemos todo, eh?
- Bütün bunlar nedir?
¿ Qué es todo esto?
Bunlar nedir
¿ Qué son esas?
Bunlar nedir?
¿ Qué son?
bunları 71
bunlar 630
bunlar nedir 69
bunlar kim 49
bunlar harika 40
bunlara 19
bunlar ne 151
bunlar onlar 52
bunlar benim 43
bunlar da ne 95
bunlar 630
bunlar nedir 69
bunlar kim 49
bunlar harika 40
bunlara 19
bunlar ne 151
bunlar onlar 52
bunlar benim 43
bunlar da ne 95
bunlar senin mi 36
bunları nereden aldın 21
bunlar senin 30
bunlar sahte 19
bunlar çok güzel 39
bunların 20
bunlar senin için 38
bunların hepsi 36
bunlar kimin 18
bunlar da kim 47
bunları nereden aldın 21
bunlar senin 30
bunlar sahte 19
bunlar çok güzel 39
bunların 20
bunlar senin için 38
bunların hepsi 36
bunlar kimin 18
bunlar da kim 47