English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ A ] / Anlayabiliyor musun

Anlayabiliyor musun traduction Espagnol

493 traduction parallèle
Ne dediğimi anlayabiliyor musun?
¿ Puedes oírme?
- Şimdi anlayabiliyor musun?
- ¿ Y ahora puedes?
- Bunu anlayabiliyor musun?
- ¿ Lo entiendes?
Bunu anlayabiliyor musun? Elbette.
- ¿ Puedes entenderlo?
- Saatin kaç olduğunu anlayabiliyor musun?
- ¿ Es fácil dar la hora?
Anlayabiliyor musun?
- ¿ Sí?
Keşke daha güzel şeyler deseydim, dilim kopaydı da kalbini kırmayaydım... Bir daha asla silemeyeceğim bir sözün Michel'in ölümüne sebebp olmasının... bana ne büyük bir acı verdiğini anlayabiliyor musun?
Si yo hubiese dicho una palabra o comprendido un gesto en lugar... de otro. ¿ No se da cuenta lo atroz que es que una palabra que ya no puede borrarse haya sido lo que provocó la muerte de mi hijo?
Bir çocuğun hayatının kurtulmasının bir avuç paraya... bağlı olmasının ne demek olduğunu anlayabiliyor musun?
Es posible que la vida de ese niño dependa de la suma de dinero necesario para adquirir la medicina.
Başarmaya çalıştığın şeyin ne kadar önemli olduğunu anlayabiliyor musun?
Usted no sabe lo importante que es lo que ha intentado hacer.
Bakalım bunu anlayabiliyor musun.
Pues a ver si entiendes esto.
Beni anlayabiliyor musun Inger?
¿ Me entiendes, Inger?
Ya sen? Sen beni anlayabiliyor musun?
¿ Acaso me entiendes tú?
Anlayabiliyor musun?
¿ Ah, sí?
Ne söylemeye çalıştığımı anlayabiliyor musun?
¿ Comprendes lo que estoy tratando de decir?
Sözlerimin hepsini anlayabiliyor musun?
¿ Puedes entender todo lo que digo?
Anlayabiliyor musun?
¿ Cómo puedes saberlo?
Bunu anlayabiliyor musun?
¿ No lo entiendes?
Bunu anlayabiliyor musun?
¿ No te das cuenta?
Anlayabiliyor musun?
¿ Sabes a lo que me refiero?
- Ülkemi seviyorum. Anlayabiliyor musun?
- Yo amo mi país. ¿ Me comprende usted?
# Beni anlayabiliyor musun? Tamamsa, kornanı iki kez çaldır.
Toque el claxon dos veces si me oye.
Anlayabiliyor musun?
¿ Lo entiendes?
- Bunun ne demek olduğunu anlayabiliyor musun?
- ¿ Sabes qué significa?
Ne olduğunu anlayabiliyor musun?
¿ Puedes entenderlo?
Dinle, biz ablamızla beraber cehenneme gidip döndük. Anlayabiliyor musun?
Mira, hemos estado con nuestra Ane-san en el infierno y regresamos. ¿ Lo pillas?
Bunu anlayabiliyor musun?
¿ Puedes entender eso?
Son hız sürülmemelidir. Anlayabiliyor musun?
No debe ser movida para nada. ¿ Entiende?
Bunu anlayabiliyor musun?
¿ Puede entenderlo?
Sana ne söylediğimi anlayabiliyor musun?
¿ No comprendes lo que quiero?
Anlayabiliyor musun?
¿ Puedes comprender eso?
Benimki gibi bir yük altında bir insanın nasıl yaşayabileceğini anlayabiliyor musun? Rahatlık, nezaket ve yardım olmadan. Hiçbir şey olmadan.
No se como se puede vivir con tanto odio como el que llevo dentro Sin encontrar perdón, ni alivio, sin apoyo, sin nada.
İspanyolcayı, Fransızcayı ve İtalyancayı anlayabiliyor musun?
¿ Qué te parece? España, Francia, Italia...
Bunu anlayabiliyor musun?
La amo, Jackie.
Seni gerçekten sevdiğimi anlayabiliyor musun?
¿ Entiendes que te quiero de verdad?
Ne dediğimi anlayabiliyor musun?
Comprende?
Beni anlayabiliyor musun?
¿ Me puedes entender?
Bunu anlayabiliyor musun?
Entiendes eso?
Bunu anlayabiliyor musun anne?
¿ Puedes entenderlo, ma?
Bunu anlayabiliyor musun bilmiyorum.
No sé si puedas entenderlo.
Gerçekten bunu anlayabiliyor musun?
¿ Realmente lo entiendes?
Bunu anlayabiliyor musun?
¿ Entiendes?
Bunu anlayabiliyor musun Ed?
¿ Puedes entender esto, Ed?
- Bunu anlayabiliyor musun?
- ¿ Lo puedes entender?
Nedir anlayabiliyor musun?
¿ Te suena algo de esto?
Bunu anlayabiliyor musun?
¿ Lo puedes entender?
Bunu anlayabiliyor musun?
Ella no sabía nada de esta propuesta.
Yüzlerinden anlayabiliyor musun?
¿ Puede leer el veredicto en sus rostros?
Beni anlayabiliyor musun?
¿ Me comprenden?
Beni anlayabiliyor musun?
¿ Me entiendes?
Nasıl bir duygu anlayabiliyor musun?
¡ No hay aire!
Anlayabiliyor musun...
¿ Tú lo entiendes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]