English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ A ] / Ateş serbest

Ateş serbest traduction Espagnol

191 traduction parallèle
Ateş! Ateş serbest!
¡ Fuego!
Şimdi gelen olursa, ateş serbest.
Ahí vienen ahora. Fuego a discreción.
Ateş serbest!
¡ Disparen!
Ateş serbest!
¡ Disparen a discreción!
Ateş serbest!
¡ Fuego a discreción!
Sadece yeterli yükseklikte ateş serbest! Sabit yükseklikte, anladınız mı?
Abran fuego sólo contra el blanco al que puedan apuntar.
Batarya, ateş serbest!
¡ Batería abra fuego! ¡ Ni un paso atrás!
Ateş serbest!
¡ Vamos, disparen!
Kartals 4, 6 ve 10. Sidon gemileri menzile girer girmez. Ateş serbest.
Águilas 4, 6 y 10, cuando las naves de Sydon están a alcance, disparen.
Ateş serbest!
¡ Disparad!
Buradalar! Ateş serbest!
Son ellos. ¡ Disparad!
– Hazır olunca ateş serbest.
– Abran fuego en cuanto estén listos.
Ateş serbest!
¡ Disparen a voluntad!
Ateş serbest.
Fuego a discreción.
- Ateş serbest.
Fuego a discreción.
Ateş serbest!
Están por aquí, ¡ fuego!
Ateş serbest.
Disparen a discreción.
Ateş serbest!
¡ Abran fuego!
Topçular, ateş serbest!
¡ Sargento Artillero, abra fuego!
Ateş serbest!
Fuego a discreción.
Delta Bölüğü, ateş serbest.
Escuadrón Delta, abran fuego.
Ateş serbest. "
Abran fuego'.
Omega 1, ateş serbest.
Omega One, puede atacar.
Sektör ve menzile girdiğinde, ateş serbest.
- Fuego a discreción.
Tüm gemiler, ateş serbest.
Todas las naves, fuego a discreción.
Ateş serbest!
Abran fuego.
Tüm birimlere. Düşmana ateş açın. Ateş serbest!
A todas las Fuerzas, ataquen todo blanco hostil.
Tekrar ediyorum, ateş serbest!
Repito, fuego a discrecion.
Ateş serbest.
- Fuego a discreción.
Bütün bataryalar ve ön silahlar... Ateş serbest.
¡ Todas las baterías, todas las armas disparen a discreción!
Ateş serbest.
Fuego a voluntad.
Ateş serbest.
Disparar a matar es la orden
Ateş serbest!
¡ Derríbenlo!
Ateş serbest!
¡ Fuego!
Üçe kadar sayacağım ve o zaman ateş etmek serbest.
Contaré hasta 3. Luego podrán matarse el uno al otro.
Majestelerinin birliklerine ateş etti, Ordu mallarını tahrip etti, Kralın habercilerine saldırdı. esirleri serbest bıraktı, bunları bizim tarafımızdan mahkemede yargılanmak için yaptı.
Disparó a las tropas del Rey, destruyó provisiones militares, obstaculizó a los mensajeros del Rey, y liberó prisioneros.
Za ve Hur, onları serbest bırakmaya geldi ve ateş yapmanın bir yolunu bulmak için.
Za y Hur llegaron a liberarlos... Para encontrar una manera de hacer fuego.
Serbest ateş!
¡ Fuego a discreción!
Serbest ateş!
¡ Cinco rondas! ¡ Fuego a discreción!
Emin değilsen neden kelepçelerime ateş edip serbest bıraktın beni?
¿ Y si no por qué me quitaste las esposas?
- Ateş serbest!
¡
Ateş emri ver. Atış serbest.
Abran fuego.
Ateş başlasın. Atış serbest.
Abran fuego.
Kıçlarından "öldürme bölgesi", "tara ve yok et", "serbest ateş bölgeleri",..
Acuñaron frases como "porcentajes de mortandad", "búsqueda y destrucción",
Onu açtığında, bu küçük bebeğe basarsın ve milyonlarca voltonluk ateş gücünü serbest bırakırsın.
Cuando está activada, oprimes esa perillita y liberas millones de voltones de fuego.
Adam bir gece polise ateş ediyor, gündüz serbest kalıyor.
Anoche lo arrestó la policía y hoy está de nuevo en la calle.
İçimde bir yanardağ gibi güç ve ateş birikiyormuş. Ve sen serbest bıraktın.
El poder y el odio crecieron en mí como un volcán.
Hemen bizi serbest bırak yoksa ateş açacağız.
¡ Libérenos inmediatamente o abriremos fuego!
Ch'od, ateş serbest!
Ch'od, ¡ abre el fuego!
- Eğer Prometheus'u serbest bırakmak istiyorsan, Vulkan Dağı'na gitmelisin... ve Hephaestus'un ( Ateş ve madencilik Tanrısı ) mağarasına girmelisin.
Si quieres liberar a Prometeo, debes ir a la montaña Vulcano y entrar en la cueva de Hefesto.
Son aldığımız habere göre Panama'da Kolombiya sınırı yakınlarında serbest çalışan bir haber ekibi son 24 saattir ateş altındaymış.
Los reportes son incompletos pero nos informan... que en una sección remota de Panamá cerca del límite con Colombia... un equipo independiente de noticias fue atacado en las últimas 24 horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]