English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Başkan kennedy

Başkan kennedy traduction Espagnol

262 traduction parallèle
Sakın kimseye söyleme, ama en büyük hayali... Başkan Kennedy'nin elini sıkmak.
Pero su gran ambición es estrechar la mano del Presidente Kennedy.
Başkan Kennedy de onu içerdi.
Es la que bebía el Presidente Kennedy.
Başkan Kennedy, Diem'in ele geçirilmesindeki katkımız ve buna olan katılımımız hakkında yalan söyledi.
El Presidente Kennedy mintió acerca... del grado de nuestra participación en el derrocamiento de Diem.
Yani, Başkan Kennedy televizyona çıkıp "Size kabinemdeki bütün zencileri takdim etmek istiyorum." dese ve gördüğü her zenciye "zenci, zenci" deseydi..
Entiendan. Si el presidente Kennedy saliera en televisión y dijera : "Quisiera presentarles... "... a todos los negros de mi gabinete. "
Az önce Başkan Kennedy'nin öldüğü haberi doğrulandı.
Nos acaban de confirmar que el Presidente Kennedy ha muerto.
Kaliforniya çölündeki 40 derece sıcaklığın altında geçen 2 günden sonra Dünya bankası yöneticileri ve çalışanlarına yapacağı Uluslararası ekonomik politikalar ile ilgili uzun konuşma için Başkan Kennedy bugün Washington'a geri dönüyor.
Tras dos días en el desierto de California soportando más de 43 oc, el presidente Kennedy regresa a Washington para pronunciar su discurso de política económica internacional ante los directores ejecutivos del Banco Mundial mañana.
- Başkan Kennedy'ye güveniyor musun?
-? Confias en el presidente Kennedy?
Başkan Kennedy'nin televizyonda Kruschev'e dönüp söylediklerini hatırlıyor musun?
Recuerdas a Kennedy en la televisión, dicendole a Krushev que diera marcha atras?
Şimdi Başkan Kennedy daha iddialı bir uzay programı başlattı.
El presidente Kennedy ha iniciado un programa espacial más ambicioso.
- Başkan Kennedy, salak!
- ¡ Es el Presidente Kennedy, idiota!
... bu günkü basın toplantısında Başkan Kennedy geçen perşembe olan... Güneş tutulması hakkındaki soruları yanıtladı...
El presidente Kennedy evadió preguntas sobre el eclipse total de sol del jueves pasado un fenómeno astrológico que ha desconcertado a la nación.
Başkan Kennedy daha süikaste uğramamıştı... Beatles popüler olmamıştı... Barış Organizasyonuna katılacağımı beklemiyordum..... ve babam gibi mükemmel bir erkekle hiç karşılaşamayacağımı düşünüyordum.
Era antes de que asesinaran al Presidente Kennedy... antes de que llegaran Los Beatles... cuando me moría de ganas por unirme al Cuerpo de Paz... y pensaba que nunca encontraría a alguien tan genial como mi papá.
3 yaşındaydım. 4 yaşında bir erkek kardeşim vardı ve 1963'te sanırım Başkan Kennedy'nin öldürülmesinden hemen sonra boğulmuştu.
Yo tenía 3 años... tenía un hermano de 4 años... y él se ahogó en 1963... un poco después del asesinato del presidente Kennedy, creo.
- Bak, Başkan Kennedy.
¡ El Presidente Kennedy, papá!
Başkan Kennedy'nin sözlerini unuttun mu?
¿ No recuerdas qué dijo Kennedy?
Başkan Kennedy öğleden sonra, ayrıldığı Washington'dan Hyannis Havaalanı'na geldi.
El Presidente Kennedy arrivó al puerto de Hyannis hoy proveniente de Washington.
Başkan Kennedy süikaste uğramıştır. Bu resmen açıklanmıştır.
El Presidente Kennedy fué asesinado.
1962'de Başkan Kennedy, geleceğin savaşlarının gerilla savaşları gibi düşük yoğunluklu çatışmalar olacağına inanarak, özel bir birim oluşturdu.
En 1962 el presidente Kennedy pensando que las guerras en el futuro serían conflictos de baja intensidad.
Tek bildiğim Başkan Kennedy'nin değişiklik için askerler gönderdiği ve kesinlike onlara gitar dağıtmıyordu.
Todo lo que se, es que el Presidente Kennedy está enviando tropas para hacer algunos cambios y seguramente no los equipó con guitarras.
Ve teşkilat bu saçmalığı Başkan Kennedy'den alıyor Ve Başkan Kennedy'de bu saçmalığı Birleşik Devletlerdeki herkesden alıyor.
Y las corporaciónes están comprando la mierda de Kennedy y Kennedy está comprando la mierda de todos, en los putos Estados Unidos.
Beyaz Saray Basın Sekreteri Malcolm Kilduff Az önce Başkan Kennedy'nin Merkezi Standart Zaman olarak yaklaşık 1 : 00, 35 dakika önce öldüğünü bildirdi.
El secretario de prensa de la casa blanca, Malcolm Kilduff ha anunciado que el Presidente Kennedy murió aproximadamente a la 1 : 00 tiempo central, hace 35 minutos.
Teksas, Dallas'ta... Başkan Kennedy'nin kortejine üç el ateş edildi.
En Dallas, Texas, el presidente Kennedy... ha recibido tres impactos de bala durante el desfile.
Gelen ilk bilgilere göre Başkan Kennedy... vurularak ağır yaralandı.
Según un primer informe, el presidente Kennedy... está herido de gravedad.
Başkan Kennedy öldü. Orta Amerika yerel saatine göre saat 13.00'de...
el presidente Kennedy ha muerto... a las 13 : 00 h., hora central,
Söylediğine göre... Başkan Kennedy'nin son duası okunmuş.
Me ha dicho... que el presidente Kennedy ha recibido los últimos sacramentos.
Biliyorsun, Başkan Kennedy cuma günü öldürüldü.
Como sabes, el viernes asesinaron al presidente Kennedy.
Başkan Kennedy'yi kim öldürdü?
¿ Quién mató al presidente Kennedy?
Başkan Kennedy'yi korkutmuştu ve o cesur bir adamdı.
Le daba miedo al presidente Kennedy, y era un hombre valiente.
" Teksas, Dallas'a programlanan gezisinde, bir grup militan Başkan Kennedy'ye...
" Un grupo militar puede intentar asesinar al presidente Kennedy...
Bay X, hiç pişmanlık duymuyor musunuz? Başkan Kennedy suikastına üzülmediniz mi?
Ministro X, no siente siquiera un poco de remordimiento,...... tristeza por el asesinato de presidente Kennedy?
- Başkan Kennedy de gelecek.
- Asistirá el presidente Kennedy.
John F. Kennedy putitika, ve Şeytan Johnson putititka Başkan Johnson putitika Gel ve Holiday Inn'de kal, Jacqueline ve çocukları da yanında getir,
John F Kennedy putitika, y su voluntad será hecha, también Lucifer Johnson, putititka y putitika presidente Johnson putitika ven y quedarse en Holiday Inn, y Jacquieline trae los niños contigo también, por que ahora pasa, digo a Usted, Putitika,
Bugün Dallas'ta silahla vurulan Başkan John F. Kennedy... Parkland Hastanesi'nde öldü.
El presidente John F. Kennedy ha muerto en el Hospital Parkland... después de recibir varios disparos hoy en Dallas.
John Kennedy'nin cesedini Washington'a götüren uçakta... yeni başkan yemin etti.
En el avión que traslada el cuerpo de John Kennedy a Washington... el nuevo Presidente ha tomado posesión.
Kennedy'nin ölümünün bize zaman kazandıracağını ummuştum... ama anlaşılan Başkan Johnson... Almanların Yahudilerle silah anlaşması yapmasında ısrar edecek.
Había pensado que la muerte de Kennedy nos daría más tiempo, pero parece que el Presidente Johnson... forzará a los alemanes a tratar con los judíos.
Bayan Kennedy'nin isteği üzerine cenaze işlemleri Başkan Lincoln'ün yöntemiyle yapıldı. Yollar 250 bin gözü yaşlı insan tarafından dolduruldu.
Respetando la petición de la Sra. Kennedy, el funeral se ha celebrado oficiando una ceremonia igual a la que se le rindió en su día a Lincoln.
- -Kraliçe Elizabeth II taç giydi- -Kuzey Kore'den- -Soru yok- -Başkan Kennedy öldü- -Martin Luther King- -benim için küçük bir adım- -İsrailli atletler öldürüldü- -Vietnam ateş-kes antlaşması- -
La Reina Elizabeth II fue coronada. Las bases de Corea del Norte. El Presidente Kennedy ha muerto.
Başkan ve bayan Kennedy vurulduktan birkaç dakika önce.
El presidente y la señora Kennedy minutos antes de que les dispararan.
sevgili Başkanımız Kennedy'nin dediği gibi,
En palabras de nuestro presidente Kennedy :
Ben hâlâ Kennedy günün birinde başkan olacak diyorum.
Sigo pensando que Kennedy llegará a presidente.
Ve şunu asla unutmamalıyız. Ve Başkanımız John F. Kennedy'nin sözlerini : "Ülkenizin sizin için bir şeyler yapmasını beklemeyin."
Y nunca debemos olvidar las palabras del presidente John F. Kennedy quien dijo, " No preguntes lo que tu país puede hacer por ti ;
Başkan Kennedy.
Presidente Kennedy.
Başkan John F. Kennedy'yi kim öldürdü?
¿ Quién mató a Kennedy?
Massachusetts'den Senatör John Fitzgerald Kennedy... Başkan Yardımcısı Richard Nixon'a karşı yüz binden biraz fazla oyla... Amerikan tarihinin en ucu ucuna kazanılan seçim zaferlerinden birini elde etti.
El senador John Fitzgerald Kennedy de Massachusetts... gana, en una de las elecciones más ajustadas de la historia de EE.UU., al vicepresidente Richard Nixon, por poco más de 100.000 votos.
Nixon büyük bir Başkan olacaktı, ama Kennedy bu ülkenin ağzına etti.
Nixon iba a ser un gran presidente hasta que Kennedy destrozó este país.
Başkanı vuranı biliyor musunuz?
¿ Sabe quién mató a Kennedy?
Komplo düzenlemek... ve Başkan John F. Kennedy'yi öldürme amacıyla diğerleriyle anlaşma yapmaktan... tutuklanmış bulunuyorsunuz.
Queda detenido por conspiración... y asociación ilícita con el propósito de asesinar... al presidente John F. Kennedy.
Kurşunun hangi yönden geldiğini öğrenmek umuduyla... Kennedy'nin beynini incelemek için mahkeme iznini aldığımızda... hükümetiniz bize... Başkanın beyninin kaybolduğunu söyledi.
Cuando por fin conseguimos una orden judicial para examinar el cerebro, con la esperanza de averiguar en qué dirección entró la bala, nos dicen... su gobierno nos dice que el cerebro del presidente ha desaparecido.
Başkan Kennedy devletimizin yüksek düzeylerinde planlanan...
El presidente Kennedy fue asesinado por una conspiración... planeada a los más altos niveles de nuestro gobierno,
Başkan için kendi canını feda etmeye hazır birinin olması gerekir.
Como dijo John Kennedy basta estar dispuesto a dar la vida por la del Presidente.
Führer, Başkan Joseph Kennedy ile en azından, bir anlaşmaya varabileceklerine inanıyordu.
El Führer creía que con el veterano Joseph Kennedy como Presidente... al menos había alguien con quien poder alcanzar un acuerdo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]