Başlat traduction Espagnol
4,714 traduction parallèle
Başlat'a basma!
No pulse Enter.
Polis sözcüsü, Memur Trotman'ın ölümüne neden olan olayın ayrıntılarını açıklamayı reddetti. Ancak bir cinayet soruşturması başlatıldı ve şu an polisler soruşturmayla bağlantısı olan bir suçluyu arıyorlar.
El portavoz de la policía rechaza ampliar las circunstancias en torno a la muerte de la detective Trotman, no obstante, se ha abierto una investigación criminal y se busca un sospechoso relacionado con la investigación ".
Burada Portekiz mutfağı devrimini başlatıyoruz.
Es el comienzo de una... una revolución culinaria portuguesa.
Müziği başlat..... o başlar başlamaz, şok olacak.
- Comienza la música. - Música. Tan pronto comience, ella será sorprendida.
Başlat!
¡ Toca!
Skye? Yüz taramasını başlatıyorum.
Corriendo reconocimiento facial.
Uh... sanırım yeniden başlatılmam gerek.
Creo que necesito un reinicio.
Ön saldırıyı başlatıyorum.
Muy bien, lanzando el vector señuelo.
Uzaktan kumandayı başlatıyorum... Temizle.
Iniciando el borrado... remoto...
Laboratuvara çık da silah dükkanındaki kanıtların işlemini başlat.
Empieza a procesar las pruebas de la tienda de armas.
MAGT'ye başlat.
Que empiece a hacer una BMEA.
Bir çocuğu ilaçla başlatılmış komaya sokmak çok tehlikeli.
Es demasiado peligroso poner a esta niña en un coma inducido.
Bu yüzden başlatılmış komayı durdurduk.
Así que hemos parado de inducir el coma.
Saati başlatın.
Enciende el reloj.
En azından rapor edilmiş yok. Görünüşe göre Çinliler... Derin ağ'da paralı askerler kiralayıp böyle çete tarzı saldırılar başlatıp...
Al menos no las han reportado, pero parece que los chinos comienzan a reclutar mercenarios en la Internet Profunda para lanzar ataques tipo guerrilla
Bir şeyi silahla başlatınca ; onu tamamlamış olmazsın.
Comienzas algo con una pistola ; no lo terminas.
Hacklemeyi başlat ama sonra yayını bu monitörlere gönder.
Comiencen el hackeo pero luego envíen la imagen a estos monitores.
Uzaktan'Davis erişen Bilgisayar, bir SSH protokolü P3 başlatılması sabit disk yansıtma ve tam bir süpürme için.
Accediendo remotamente al ordenador de Davis, haciendo una imagen del disco duro e iniciando el protocolo SSH P3 para un barrido completo.
- Pazarlığı yeniden başlatıyorum.
Estoy renegociando.
Ama şimdi de ben, pazarlığı yeniden başlatıyorum.
Pero ahora, estoy renegociando.
"Operasyon Bayan Başkan" başlatıldı.
La "Operación Lady POTUS" está en marcha.
Geniş kapsamlı bir araştırma başlatıyoruz.
Se está llevando a cabo una investigación más amplia.
Arcadia başlatıldı.
Arcadia inició.
Bir yerlerden gelir ve bir döngü başlatır.
Salía de la nada, te golpeaba haciendo un bucle.
Arama ekipleri Güney Maryland bölgesi üzerinde yoğunlaşırken geniş çaplı bir operasyon başlatılması an meselesi.
Una operasión masiva por tierra se lleva a cabo actualmente en las que equipos concentran sus esfuerzos en una área al sureste de Maryland.
İş bırakma eylemi başlatıyor namussuzlar.
Empezando un jodido paseíllo.
Vücut taraması başlatılıyor.
Iniciando escaneo corporal.
Takip sistemi başlatılıyor.
Iniciando sistema de rastreo.
Tarama başlatılıyor.
Iniciando escaneo.
Oscar projesinin ilk toplantısını resmi olarak başlatıyorum.
Voy a darle inicio a la primera reunión de proyecto Oscar.
Başlat, ileri al, geri al.
Inicio, adelante, atrás.
Belki ben başlatırım.
Para ser honesto, siento que un gran peso se ha ido de mis hombros. ¡ Dispara! Quizás empiezo una.
Gerçek şu ki, bu duruşmalar basın tarafından başlatıldı.
La verdad es que esas audiencias fueron iniciadas por la prensa.
Süper güçlerin silahsızlanma müzakerelerinin başlatılması ile, Rus halkı, onların başarılı olması için oldukça istekli.
Con las superpotencias ahora comenzando charlas sobre desarme el pueblo ruso está ávido de que tengan éxito.
Başlatıcıya bağlayana bak.
Busca el detonador.
Neredeyse savaş başlatıyordun.
Casi empiezas una guerra.
Yerel yönetim bu olayın arkasında hükümet karşıtı grupların olduğunu savunmakta. Geniş çaplı soruşturma başlatıldı.
El gobierno local lo considera un atentado de grupos antigubernamentales... pero siguen investigando el caso.
Süresiz karantina başlatıyorum.
Estaleceré una cuarentena total.
Resmi bir soruşturma başlat.
Abre una investigación oficial.
Pazartesi günü ise "Affet ve Unut" kampanyasını başlatıyoruz.
Y luego el lunes, lanzamos la campaña de Perdona y Olvida.
Baylar, geri sayımınızı başlatın.
Caballeros, enciendan su cuenta regresiva.
El ile kontrol başlatılıyor.
Inicio de control de anulación manual.
O insanlar buraya geldiğinde tehlike altında olduklarını hissederlerse savaş başlatırlar ve ben bunu istemiyorum.
Cuando ellos lleguen aquí, si se sienten amenazados empezarán una guerra, y no quiero eso.
- Kapıları kapatın, fırlatma işlemini başlatın.
Sellen las puertas, comiencen el protocolo de lanzamiento.
Başlat.
Dale.
SSE'yi başlat.
Comenzando la extracción.
Yangın başlatıp dikkatlerini dağıtırız ve hemen onu dışarı çıkartırız.
Podríamos empezar un incendio, crear una distracción... y sacarlo a toda prisa.
Sinyali başlat!
Es hora de poner su dinero donde está su mente.
Monitörleri yeniden başlatıyorum.
Estoy reiniciando los monitores.
Diriltme olayını başlat.
Iniciando secuencia de regeneración.
Videoyu başlat.
Iniciar video.
başlangıç 29
başlayalım 455
başladı 99
başlayın 254
başlamadan önce 56
başla 649
başlayabilirsiniz 40
başlama 61
başlayalım mı 103
başladı mı 16
başlayalım 455
başladı 99
başlayın 254
başlamadan önce 56
başla 649
başlayabilirsiniz 40
başlama 61
başlayalım mı 103
başladı mı 16