Bir derdin mi var traduction Espagnol
195 traduction parallèle
Bir derdin mi var? Süt tercih etmez misin?
¿ Preferirías un vaso de leche?
- Nicks'le bir derdin mi var?
- ¿ Qué le pasa a Nick's?
- Bir derdin mi var?
- ¿ Qué mosca te ha picado?
Bir derdin mi var?
¿ Le molesta algo?
Bir derdin mi var senin?
¿ Qué te pasa?
Bir derdin mi var?
¿ Va algo mal?
Bir derdin mi var?
¿ Qué te pasa?
Bir derdin mi var?
¿ No está bien?
Bir derdin mi var, evlat?
¿ Hay algo que te preocupa?
Bebişim bir derdin mi var senin?
Labios dulces, ¿ ocurre algo?
Seales, bir derdin mi var?
Seales, ¿ qué ocurre?
- Bir derdin mi var?
- ¿ Tienes un problema?
Yani bir derdin mi var, küçük bir kız gibi sızlanıyor musun, veya yaşadığı yerde yiyecek olmadığını idrak edemeyen bir Somalili gibi?
¿ Tienes un maldito problema? ¿ Lloras como una maldita nena? ¿ Como un somalí que no puede procesar que no hay comida donde vive?
- Bugün senin bir derdin mi var, Luke?
- ¿ Estas en problemas hoy, Luke?
Bir derdin mi var?
¿ No te salen las cuentas?
Demokrasiyle bir derdin mi var?
¿ Estamos discutiendo la naturaleza de la democracia?
Bir derdin mi var?
Algo te molesta?
Bir derdin mi var evlat?
¿ Tienes algún problema, muchacho?
Bir derdin mi var?
- ¿ Ocurre algo?
Benimle bir derdin mi var?
¿ Tengo algo de malo?
- Bu kadar yeter. - Öyle mi, bir derdin mi var?
- Es la gota que colma el vaso.
Bir derdin mi var Rhun?
La edad exacta :
Bir derdin mi var Meurice?
- ¿ Tienes algún problema, Meurice?
Bir derdin mi var?
¿ Ocurre algo malo?
- Sorun ne, Noodles, bir derdin mi var?
- ¿ Qué te pasa, Noodles?
Hormonal bir derdin mi var?
¿ Qué? ¿ Tienes un problema hormonal?
Bir derdin mi var Darstar?
¿ Tienes un problema, Darstar?
Ayarlanış şekilleriyle ilgili bir derdin mi var?
¿ Le molesta la manera en que se ha configurado?
Puronuz. - Bir derdin mi var bayan?
- ¿ Le molesta algo, señorita?
Bir derdin mi var ha?
¿ Qué más me cuentas?
Bir derdin mi var Rob?
En que piensas, Rob?
Bir derdin mi var?
- ¿ Te pasa algo?
Sorun ne? Bir derdin mi var senin?
¿ Tienes algún problema?
Bir derdin mi var, Pembiş?
¿ Tienes algún problema, meñique?
Bir derdin mi var dostum?
Tiene algun problema, amigo?
Bir derdin mi var?
Tienes algun problema?
Bir derdin mi var?
¿ Hay algún problema?
- Bir derdin mi var?
- ¿ Tienes algún problema?
Bir derdin mi var ahbap?
¿ Le ocurre algo, amigo?
- Bir derdin mi var? O zavallı köpeğe nasıI bu kadar acımasız davranabiliyorsun?
¿ Cómo se puede ser tan malo acerca de que el pobre perro?
Bir derdin mi var?
¿ Tienes algún tipo de problema?
Ne olacak lan? Bir derdin mi var?
¿ Tienes algo que decir?
Bir derdin mi var?
¿ Tienes algún problema?
- Bir derdin mi var?
- Tienes algún problema? - No.
Bir derdin mi var, ahbap?
¿ Le pasa algo?
Bir kadınla derdin mi var?
¿ Ya tienes problemas con las chicas?
Bir derdin mi var?
¿ Tienes problemas?
- Bir derdin mi var, Stacey?
- ¿ Qué te pasa?
Véronique, hayrola? Bir derdin mi var?
¿ Algo que no va, Veronique?
Bir derdim var. Ve bu derdin, bana mı yoksa size mi ait olduğunu öğrenmek istiyorum.
Tengo un problema y quiero saber si es mío o suyo.
Bir derdin mi var serseri?
¿ Algún problema infelíz?
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dilek tut 57
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir defa 29
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dilek tut 57
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dakika bekler misiniz 17
bir dolar 65
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36
bir dakika önce 23
bir dahaki sefere 163
bir de bana sor 80
bir daha olmasın 24
bir daha olmaz 55
bir dolar 65
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36
bir dakika önce 23
bir dahaki sefere 163
bir de bana sor 80
bir daha olmasın 24
bir daha olmaz 55