English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Bir şey mi unuttun

Bir şey mi unuttun traduction Espagnol

154 traduction parallèle
Bir şey mi unuttun Dorothy?
¿ Se te ha olvidado, Dorothy?
Bir şey mi unuttun?
¿ Olvidaste algo?
Bir şey mi unuttun?
¿ Has olvidado algo?
Bir şey mi unuttun, Blanche?
¿ Olvidaste algo?
- Bir şey mi unuttun?
- ¿ Olvidaste algo?
Ocakta bir şey mi unuttun?
- ¿ De nuevo dejaste algo en el fuego?
Bir şey mi unuttun?
, ¿ has olvidado algo?
- Bir şey mi unuttun?
¿ Has olvidado algo?
Bir şey mi unuttun?
¿ Has venido a buscar algo?
Bir şey mi unuttun?
¿ Ha olvidado algo?
Bir şey mi unuttun, Andrei?
¿ Olvidaste algo?
- Bir şey mi unuttun?
- ¿ Olvidas algo?
Merhaba. Bir şey mi unuttun?
Hola. ¿ Ha olvidado algo?
Bir şey mi unuttun?
¿ Te olvidaste algo?
Bir şey mi unuttun?
¿ Olvidaste agregarles algo?
Bir şey mi unuttun, Drew, evlat?
Olvidaste algo, amigo Drew?
- Selam Larry. Bir şey mi unuttun?
- Larry, ¿ has olvidado algo?
- Bir şey mi unuttun?
- ¿ Se te olvidó algo? - Sí, así es.
- Bir şey mi unuttun?
- ¿ Se te olvidó algo?
- Bir şey mi unuttun?
¿ Qué se te olvidó algo?
- Bir şey mi unuttun? - Kağıtlar.
¿ Sheriff?
Bir şey mi unuttun?
¿ Te has dejado algo?
Bir şey mi unuttun, prenses?
¿ Te olvidaste de algo, princesa?
Bir şey mi unuttun?
¿ Te olvidaste de algo?
Bir şey mi unuttun?
¿ Se te olvidó algo?
Arabada bir şey mi unuttun? Evet.
- ¿ Has olvidado algo en el coche?
Bir şey mi unuttun tatlım?
¿ Te has dejado algo, cariño?
- Bir şey mi unuttun?
¿ Olvidaste algo?
- Bir şey mi unuttun tatlım?
- ¿ Olvidaste algo? - Mi celular.
Bir şey mi unuttun Claire?
¿ Olvidó algo, Claire?
Bir şey mi unuttun?
Te olvidaste algo.
Bir şey mi unuttun?
¿ Te has olvidado algo?
Burada bir şey mi unuttun?
¿ Olvidaste algo aquí?
Bir şey... bir şey mi unuttun?
¿ Olvidaste... algo?
Bir şey mi unuttun?
¿ Olvidas algo?
Bir şey mi unuttun.
¿ Olvidaste algo?
Hey Joe, bir şey mi unuttun?
Oye, Joe. ¿ Se te olvidó algo?
Bir şey mi unuttun David?
¿ Te olvidaste algo, David?
Bir şey mi unuttun, Opsahl?
¿ Olvidaste algo, Opsahl?
- Bir şey mi unuttun doktor?
¿ Se olvidó algo, doctor?
Bir şey mi unuttun?
Olvidaste algo?
- Bir şey mi unuttun?
- ¿ Olvidó algo?
- Bir şey mi unuttun, ihtiyar?
- ¿ Vuelves tan pronto?
Bir şey mi unuttun? Hayır ama...
- ¿ Olvidó algo?
Bir şey mi unuttun?
¿ No te has olvidado algo?
- Bir şey mi unuttun prenses?
Dabas pena. Mucha pena.
- Bir şey mi unuttun?
- ¿ Has olvidado algo?
- Bir şey söylemeyi mi unuttun?
- ¿ Te has olvidado de algo?
İçeride bir şey söylemeyi mi unuttun Jack?
¿ Se te quedó algo? No, no.
Bir şey mi unuttun Rory?
¿ Se te olvidó algo, Rory? Lo siento, no puedo...
Bir şey mi unuttun?
¿ Te olvidas algo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]