Bu mümkün mü traduction Espagnol
961 traduction parallèle
- Bu mümkün mü?
¿ Podríamos hacer eso?
Bu mümkün mü?
Joan Blondell aquí.
Bu mümkün mü?
¿ Puede ser que...?
Bu mümkün mü, Bay Darcy?
¿ Es eso posible, Sr. Darcy?
- Bu mümkün mü?
No es posible!
- Bu mümkün mü?
- ¿ Es eso posible?
Sadece altınıyla ilgilenmiyor, bana yalan söylüyor... olabilir misin? Bu mümkün mü?
¿ No será que no es sólo su oro lo que te interesa, que me has estado mintiendo?
Bu mümkün mü?
¿ Es posible?
Green... bu mümkün mü?
- Green, ¿ es eso posible?
Demek istediğim... Gerçekten, bu mümkün mü?
¿ Es que tú y yo tenemos...?
Ama bu mümkün mü?
Pero, ¿ es posible?
Bu mümkün mü?
¿ Qué puedo hacer?
Bu mümkün mü?
¿ Será eso posible?
- Bu mümkün mü?
- ¿ Eso es posible?
Sence bu mümkün mü?
¿ Cree que sucede así a veces?
Bu mümkün mü sizce, Binbaşı?
¿ El comandante ve esto posible?
- Bu mümkün mü?
- No entiendo cómo.
Bu mümkün mü?
¿ Es eso posible?
Belki. Ama bu mümkün mü?
Tal vez, pero... ¿ se puede?
- Bu mümkün mü Victor?
- ¿ No es demasiado, Victor?
Zavallı kız, tornadoluk yaptığın günler geride kaldı. Bir saniye, bu mümkün mü?
Pobre chica, sus días de tornado se han terminado.
- Bu mümkün mü Doktor?
- ¿ Es eso posible, Doctor?
- Bu mümkün mü?
- Es probable...
- Bu mümkün mü?
¿ Es posible?
Sizce bu mümkün mü?
- ¿ Cree que es posible?
Sence bu mümkün mü?
¿ Crees que es posible?
- Peki normal bir insan, bu mümkün mü?
- Cualquier ser humano, ¿ es posible?
- Peki normal bir insan, bu mümkün mü?
- En cualquier ser humano normal... -... doctor, ¿ es eso posible?
Bones, bu mümkün mü...
Bones, ¿ es posible...?
Bu eve arkadan girmek mümkün mü?
¿ Es posible entrar por detrás?
Bu öğleden sonra takım elbise için ölçü vermem mümkün mü?
¿ Podría tomarme medidas para un traje esta tarde?
Bu muhteşem kişinin kızım olması mümkün mü acaba?
¿ Es posible que esta maravillosa criatura sea mi hija?
- Bu emirleri görmem mümkün mü?
- ¿ Puedo ver esas órdenes?
Ben Nataşa'nın bu garip, saygın adamın karısı olmam mümkün mü, babamın dahi saygı duyduğu?
¿ Es posible que yo, Natasha, sea esposa de este hombre extraño, dulce, que incluso mi padre respeta?
Paul oraya gitmiş olabilir mi? Mümkün mü bu?
¿ No sería posible que Paul hubiese ido?
Bu ölü kadın, Dora Evans'ın yaşayanları etkilemesi mümkün mü?
¿ Es posible que esta mujer muerta, Dora Evans, podría influir en la vida?
Bu gece burada kalman mümkün mü?
¿ Podría quedarse aquí esta noche?
Bu yerde birinin havlu bulabilmesi mümkün mü acaba?
¿ Es posible que alguien tenga una toalla en este lugar?
Bu mümkün mü?
Si es posible
Bu hâlâ mümkün mü?
¿ Aún estás a tiempo?
Bu yöntemi hastanede denemen mümkün mü?
¿ Sería posible que probara este método en el hospital?
Bu gece uyumak mümkün mü?
Esta noche no podría
- Bu büyüklükteki filoyla mümkün mü?
- ¿ es posible para una flota tan grande?
Bu mümkün mü?
Es posible conseguirlo.
Bu evdeki ilk kuralın disiplin olduğunu da hatırlamanız mümkün mü?
¿ Podría recordar también la primera regla de esta casa : Disciplina?
Ama bu sessizlik içinde bir umut olması mümkün mü?
¿ Pero se puede encontrar verdadera esperanza en este silencio?
Bir düşünün, beni bu kadar zorladıkları halde... bu konuda bunca zaman sustuktan sonra... düşüncelerimi böyle bir adama açmam mümkün mü?
¿ Es probable que después de un silencio tan largo sobre... un punto tan vital para mi, fuera a abrir mi mente a un hombre como éste?
Saray muhafızlarından bu kadar kolay kurtulmak mümkün mü?
¿ Alguien que elude a los guardias de palacio tan fácilmente?
- Doktor, bu teorik olarak mümkün mü?
- En teoría, ¿ es posible?
- Doktor, bu teorik olarak mümkün mü?
¿ Es teóricamente posible, doctor?
Bulduğumuz tüm bulgular Karın Deşen Jack'i gösteriyor, bu ise imkansız, değil mi? Yoksa mümkün mü?
Todo lo que hemos descubierto apunta a Jack el Destripador, lo cual es algo imposible, ¿ no es cierto?
bu mümkün 171
bu mümkün değil 419
bu mümkün olamaz 17
mümkün mü 51
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
bu mümkün değil 419
bu mümkün olamaz 17
mümkün mü 51
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26