English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ E ] / Elinizde ne var

Elinizde ne var traduction Espagnol

253 traduction parallèle
Elinizde ne var?
¿ Qué tiene?
Bana karşı elinizde ne var?
¿ Qué tiene contra mí?
Saraya gizlice girip kızı mı alacaksınız? Elinizde ne var?
¿ Pretendéis entrar en el palacio y llevaros a la chica?
- Elinizde ne var?
- Seguro, ¿ qué es lo que tienen?
- Elinizde ne var?
- ¿ Qué tienen?
Şimdi bölgeyi iyice kapatacağım ama bununla savaşmak için elinizde ne var öğrenmeliyim.
Tengo es área fuertemente cerrada, pero necesito saber qué tienes para luchar contra esto.
Elinizde ne var?
¿ Qué tienes?
- Rehberliği kes. Elinizde ne var?
- Deja de hacer de guía. ¿ Qué tienes?
İki haftadır bu işle uğraşıyorsunuz, isimlerin yarısıyla görüşmüşsünüz ve elinizde ne var ha?
Dos semanas, la mitad de los nombres tachados ¿ y qué tenéis?
İlgileniyorum. Elinizde ne var?
Estoy muy interesado. ¿ Qué tiene?
Benim yarı profesyonel küçük bir futbol takımım var. Son dolarıma kadar bahse girerim onlar sizin elinizde ne varsa onu sahadan silebilirler.
Solo tengo un pequeño equipo semi-profesional de futbol americano,... pero apostaría hasta mi último dólar a que pueden barrer el piso del campo con lo que sea que ustedes tengan.
Elinizde ne var Teğmen?
- Sí. ¿ Qué sucedió, teniente?
Elinizde ne var?
¿ Qué encontraste?
Elinizde ne var?
¿ Qué tienen?
- Elinizde ne var?
- ¿ Qué tienes?
Elinizde ne var?
¿ Qué tenemos?
Fotoğrafı var mı? Elinizde ne var?
¿ Tiene fotos?
- DOE, elinizde ne var?
¿ Qué señal tienen?
Elinizde ne var görmek isterim.
Quisiera ver lo que usted tiene.
Elinizde ne var?
Buen día. ¿ Qué puede decirnos?
Yerel tarihle ilgili elinizde ne var?
¿ Qué tenéis sobre la historia del lugar?
Evet Randall, elinizde ne var?
Randall, ¿ qué tenemos aquí?
Elinizde ne var?
¿ Qué trae ahí? ¿ Es evidencia?
Elinizde ne var?
¿ Qué tenéis?
Elinizde ne var, Bay Lash?
¿ Qué tiene, Señor Lash?
Elinizde ne var?
Bueno, ¿ qué tienen?
Şu an elinizde ne var?
¿ Qué les pertenece?
Elinizde ne var sizin?
- ¿ Qué traen ahí?
Benimkini büyüttüğünden beri, hadi canavarın efendisinden bahsedelim. - Elinizde ne var?
Bueno, dado que lo planteaste, hablemos del Amo de las Bestias. ¿ Tienes algo?
- Elinizde ne var, beyler? - Kurbanımızı gördük.
¿ Ya entraron?
Elinizde Dexter'ı öldürmediğinizi gösteren ne tür bir kanıt var?
¿ Y cómo probará que no mató a Jean Dexter?
Elinizde ona karşı ne var? Adım Nils Dreyer. 821 Mason Bulvarı'nda oturuyorum.
Soy Nils Dreyer y vivo en el 821 de la Avenida Mason.
Ne var elinizde?
¿ Qué es eso?
Elinizde içki olarak ne var?
¿ Qué clase de bebidas sirven aquí?
Elinizde başka ne var?
¿ Qué más tienes?
Yorumlarınızı alabilir miyim? Bu kötü muamele çeşitlerinin, adil olup olmadığı konusunda bir görüşe vardınız mı? Ve elinizde ne kanıtlar var?
¿ Puedo pedirle que comente si se han formado una opinión sobre si estas formas de maltrato son justas y qué pruebas tienen?
Bu arada, şu anda elinizde ne gibi bir iş var?
¿ En qué estáis trabajando ahora?
Ne de olsa elinizde birçok kanıt var.
Hay evidencia aquí que confirma tu teoría.
Ne var elinizde? Neler öğrendiniz?
¿ Qué averiguaron?
- Elinizde başka ne var?
- ¿ Qué más tienen?
- Ne var elinizde?
- ¿ Qué tenemos?
Elinizde ne var?
¿ Qué encontraron?
Elinizde ne var?
Hola, detective.
Affedersiniz, ama içeridekilerin dini fanatikler olduğu yönünde elinizde ne kanıt var?
Disculpe, ¿ qué pruebas tiene de que esas personas... -... son fanáticos religiosos?
- Peki elinizde ne var?
- ¿ Qué tienes?
Elinizde ne bilgisi var?
¿ Qué información tiene usted?
Elinizde ne var?
¿ Qué hora tiene?
Elinizde ne gibi bir hile var, Bayan Holt?
¿ Qué trucos guarda en su manga?
- Elinizde başka ne var?
- ¿ Qué otra cosa tienes?
Peki elinizde tam olarak ne var?
¿ Qué hay para probarlo?
- Elinizde ateşli silah olarak ne var? - Şey..
¿ Cuantas armas de fuego tienen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]