English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ E ] / Emredersiniz komutanım

Emredersiniz komutanım traduction Espagnol

367 traduction parallèle
- Emredersiniz Komutanım.
De acuerdo, mi Teniente.
Emredersiniz komutanım
Sí, señor.
- Emredersiniz komutanım - bayrağı kaldırıp yükseğe koyun.
- ¿ Sí, señor? - Sosténgala.
- Emredersiniz komutanım
Sí, señor.
- Emredersiniz komutanım.
- Sí, señor.
Ah, emredersiniz komutanım. Kafanıza koyduğunuz her şeyi yapardınız.
Podria hacer cualquier cosa que se propusiera.
Burası düşman kaynıyor. Emredersiniz komutanım.
El enemigo está en todas partes.
- Söyle onlara çatışmaya girmesinler. - Emredersiniz komutanım.
Que intenten no entrar en combate.
Emredersiniz komutanım.
Sí, señor.
Yarın bir kolunuzu, ya da ayağınızı kesecekler ve siz yine : "Emredersiniz komutanım" diyeceksiniz.
Y mañana os pedirán un brazo, o una pierna, y diréis : "Sí, Señor."
Jenkins, sahil güvenliğe sor bakalım, aramayı hâlâ sürdürüyorlar mı? Emredersiniz komutanım.
Jenkins, asegúrese de que el mando costero continúe con la búsqueda.
- Emredersiniz komutanım.
- A la orden, señor.
- Emredersiniz komutanım.
Si no, zarparán con ellos.
Emredersiniz komutanım.
Muy bien, señor.
Emredersiniz komutanım!
¡ A la orden, mi capitán!
- Emredersiniz komutanım!
¡ Si, mi Sargento! ¡ A sus órdenes, mi Sargento!
- Emredersiniz komutanım.
Venga aquí. - Sí, señor.
– Emredersiniz komutanım.
– Sí, señor.
– Emredersiniz komutanım.
Cúbranme. – Sí, señor.
- Emredersiniz, komutanım.
- Sí, señor.
Emredersiniz, komutanım!
¡ Correcto, señor!
Emredersiniz, komutanım.
Sí, señor.
Emredersiniz, komutanım.
- Dígale que pase. - Sí, señor.
Emredersiniz, komutanım, ama- -
- Pero, ¿ qué?
- Emredersiniz, komutanım.
¡ sí, señor, capitán, señor!
- Emredersiniz, komutanım.
- Si, senor.
- Emredersiniz, komutanım.
- Sí, Señor.
"Emredersiniz, komutanım"!
Sí, Señor ; sí, Señor. ¡ Borregos!
Saçınızı keseriz diyorlar, siz de "Emredersiniz, komutanım." diyorsunuz!
Os dan en los morros y decís : "Sí, Señor."
Aç olmasalar dahi yesinler. Emredersiniz, Komutanım.
- Si no tienen hambre, que coman aún así.
Emredersiniz, Komutanım.
Si, señor.
- Emredersiniz, komutanım!
- ¡ Sí, señor!
- Emredersiniz, komutanım.
- Muerte Lenta, sr.
- Senin işin bunu temin etmek. - Emredersiniz, komutanım.
- Su trabajo es cerciorarse de que lo hagan.
Emredersiniz. Siz orda olacak mısınız, komutanım?
- Sí, señor. ¿ Usted estará presente?
- Derhâl kışlaya git. - Emredersiniz, komutanım.
- Preséntese a la sala de ordenanza.
Emredersiniz komutanım.
A sus órdenes.
Emredersiniz, komutanım.
Ahora mismo, sr.
Emredersiniz, komutanım!
¡ Sí, señor!
- Emredersiniz, komutanım.
Si, Señor.
Emredersiniz, komutanım.
Si, sr.
Emredersiniz, komutanım.
Si, señor.
Emredersiniz, komutanım
Si, sr.
- Emredersiniz, komutanım.
- Sí, general.
- Emredersiniz, komutanım.
Lo siento. Si, sr.
- Emredersiniz, komutanım.
- Si, sr.
- Emredersiniz, komutanım, fakat -
- Sí, pero...
- Ve bir uçağa elini sürmesine izin verme. - Emredersiniz, komutanım!
¡ Sí, Sr.!
- Emredersiniz, komutanım.
Sí, Sr.
Emredersiniz, komutanım!
Quiero un perímetro de una manzana. ¡ Sí, Sr.!
- Emredersiniz, komutanım.
- ¡ Sí, Sr.! - Stevie, llama a los vecinos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]