Emredin traduction Espagnol
383 traduction parallèle
- Emredin efendim.
- Sí, señor.
Emredin efendim.
Sí, señor.
- Emredin, komutanım.
- ¿ Sí, señor?
Adamlarınıza biraraya toplanmalarını emredin!
, necesitamos cuerdas.
- Çavuş Brown emredin, efendim.
El sargento Brown, señor.
- Willoughby? - Emredin, efendim?
- Willoughby.
- Emredin, efendim?
Parker.
- Emredin, efendim.
- Sí, señor.
Kaptan Stuart'a hemen Key West'e gitmesini emredin. Pelican'ın kaptanı olarak.
Ormsby, ordene al Capitán Stuart que proceda a Cayo Hueso de inmediato... como segundo en el Pelican.
- Emredin efendim.
- Señor...
- Emredin binbaşı.
- Sí, Mayor.
- Emredin.
- Sí, señor.
- Çavuş Galovitch'e gelince... - Emredin.
- Sobre el sargento Galovitch.
Emredin komutanım.
Sí, señor.
- Buyurun komutan emredin.
A sus órdenes, señor mariscal.
- Emredin komutanım! - Atlarla birlikte doğruca köye gidin Gözünüzü üstlerinden ayırmayın.
Teniente, que abreven los caballos en el arroyo y mantenga a los hombres fuera del poblado.
- Emredin efendim.
- ¿ Me llama, señor?
- Emredin. - Bana lazımsın.
- Voy a necesitarle.
- Emredin efendim.
- Dígame.
Emredin efendim, elimizden geleni yapacağız.
No tiene más que pedirlo.
İsim vermemi emredin, beni gammaz güvercin sanın.
Haga que yo cante nombres y me convierte en soplón.
- Emredin komutanım.
- ¿ Sí, señor?
Emredin, prenses.
Lo que mandes, oh Princesa.
- Emredin efendim!
- ¿ Señor?
- Emredin teğmenim.
- A la orden mi Sargento.
- Emredin yüzbaşım!
- ¡ A la orden mi Capitán!
- Emredin efendim?
- ¿ Si?
- Emredin.
- A la orden.
- Emredin çavuşum!
- Si, sargento.
- Teğmen Gallina, emredin komutanım.
El Teniente Gallina a sus órdenes.
- Molumphry! - Emredin, efendim.
señor?
- Emredin!
- Sí, señor.
- Antonio? - Emredin Kont hazretleri.
- ¡ Mande Vd. Sr. Conde!
- Emredin, albay.
- Sí, Coronel.
- Emredin komutanım?
- ¿ Sí, señor?
- Emredin, komutanım.
- Sí, señor.
- Emredin, Yüzbaşı!
¿ S ¡, Cap ¡ tán?
- Emredin. - Askerin yarısı gelsin.
- Traiga a la mitad de sus hombres.
- Emredin.
- Señor.
Emredin!
¡ Señor!
- Emredin!
- ¡ Señor!
Ona emredin.
Ordene por él.
Emredin, Ekselans!
¡ A su servicio, Su Excelencia!
Washington'un boşaltılmasını emredin.
Den la orden para evacuar a Washington.
- Emredin, Komutanım?
- A la orden.
- Emredin, Bayan Loxi.
- Pídame, Srta. Loxi.
- Emredin, efendim
- Sí, señor.
- Emredin efendim.
- ¿ Me llamaba, señor?
- Zefir? - Emredin!
Ven acá atrás, Zephyr
- Emredin?
- Si.
Yarın operasyonda görev almamamı emredin lütfen.
Autoríceme para no participar en la operación de mañana.