Endişelenmeye başlamıştım traduction Espagnol
220 traduction parallèle
Endişelenmeye başlamıştım.
Aquello comenzaba a inquietarme.
Endişelenmeye başlamıştım.
Estaba empezando a preocuparme.
Endişelenmeye başlamıştım!
¡ Empezaba a estar preocupado!
Endişelenmeye başlamıştım neredeydin?
¿ Por qué no ha llamado?
Efendim, endişelenmeye başlamıştım.
Mi comandante, empiezo a preocuparme.
Endişelenmeye başlamıştım.
Me estaba comenzando a preocupar.
- Gerçekten endişelenmeye başlamıştım.
Me estaba empezando a preocupar.
Ginny, endişelenmeye başlamıştım.
Ginny, empezaba a preocuparme por ti.
Endişelenmeye başlamıştım.
¿ Dónde estabas? Empecé a preocuparme.
"Neredeydin?" "Endişelenmeye başlamıştım."
¿ Dónde estabas? Empecé a preocuparme.
Endişelenmeye başlamıştım.
Ya estan aqui Comenzaba a preocuparme.
Hayır, yerimizi kesin olarak biliyorum. Çünkü açıkça söyleyebilirim ki, biraz endişelenmeye başlamıştım. Bu iyi.
Sé exactamente a dónde estamos.
Senin için endişelenmeye başlamıştım.
Empezaba a preocuparme por ti.
Senin hakkında endişelenmeye başlamıştım Jenny.
Comienzo a preocuparme por ti, Jenny.
Endişelenmeye başlamıştım. Uzun zamandır içeridesin.
Es que ya me estaba preocupando.
- Endişelenmeye başlamıştım, Poirot, sonuçta bütün olayı uykunda falan çözdün zannettim.
Estaba empezando a preocuparme, Poirot, por si lo había hecho usted después de todo. - En sueños quizá.
Endişelenmeye başlamıştım.
Empezaba a estar preocupada.
Senin için endişelenmeye başlamıştım.
Me estabas preocupando.
Senin için endişelenmeye başlamıştım.
- Estaba preocupado por ti. - Ajá.
Vaktinde gelmeyeceksin diye endişelenmeye başlamıştım.
Hola, Cort. Estaba empezando a preocuparme de que no llegarías a tiempo.
- Endişelenmeye başlamıştım.
- Estaba empezando a preocuparme.
Sizin için endişelenmeye başlamıştım!
Estaba tan preocupada.
Endişelenmeye başlamıştım.
Estaba nervioso.
Endişelenmeye başlamıştım.
Empezaba a preocuparme.
- Senin için endişelenmeye başlamıştım.
- Empezaba a preocuparme.
Evet, nereden geldiğini bilmemiz iyi çünkü endişelenmeye başlamıştım.
Así sabemos de dónde ha salido.
Endişelenmeye başlamıştım çünkü neredeyse yemeği yakıyordum. Yazık olurdu.
Me estaba empezando a preocupar, y no sólo porque casi se me quema la cena,
Siz miydiniz? Endişelenmeye başlamıştım.
Eres tú, cherie... estaba a punto de llamarte...
Sonraki haftanın ortalarında, üç kez daha aynı şey yaşanmıştı endişelenmeye başlamıştım.
Una semana después eran 3 veces seguidas. Me estaba preocupando.
- Endişelenmeye başlamıştım.
- Ya me estaba preocupando.
Dürüstçe söylemek gerekirse akşamüstünden önce eve dönemeyiz diye endişelenmeye başlamıştım.
Francamente, me preguntaba si llegaríamos a casa esta noche.
Endişelenmeye başlamıştım.
Comenzaba a preocuparme.
İçtiğim ucuz biranın etkisi azalırken günün nasıl biteceğiyle ilgili endişelenmeye başlamıştım.
Cómo mi cerveza barata de ballpark empezó a vestirse de zumbido empecé a preocuparme acerca de las ramificaciones de mi día.
Endişelenmeye başlamıştım.
Estaba comenzando a preocuparme.
Senin için endişelenmeye başlamıştım.
Comenzaba a preocuparme por ti.
Güzel, çünkü endişelenmeye başlamıştım.
Bien, por que estoy desconcertado.
- Biraz endişelenmeye başlamıştım, sen geri gelmeyince. düşündüm ki...
Estaba empezando a preocuparme No volvias y creia que
Endişelenmeye başlamıştım, salıdan beri gelmedin.
Estaba inquieto. Te esperaba desde el martes.
Endişelenmeye başlamıştım.
- Estaba empezando a preocuparme.
- Evet ama söylemem lazım artık hiç evlenemeyeceğim diye endişelenmeye başlamıştım.
Sí... debo decirte que llegué a preguntarme si alguna vez me sucederia a mi.
Endişelenmeye başlamıştım.
Me estaba empezando a preocupar.
Selam. Senin için endişelenmeye başlamıştım.
- Nos preocupamos por ti.
- Endişelenmeye başlamıştım Kevin.
- Empezabas a tenerme preocupado.
Endişelenmeye başlamıştım. Üç saattir aramıyorsun.
Hacía tres horas que no llamabas.
Endişelenmeye başlamıştım.
Ya me estaba preocupando.
- Endişelenmeye başlamıştım.
Ya me estaba preocupando.
Endişelenmeye başlamıştım.
Estaba preocupada.
Ben... endişelenmeye başlamıştım.
Estaba empezando a tener mis dudas.
Oh, endişelenmeye başlamıştım, uyuya kaldıklarını sandım.
Estaba preocupado, pensé que se habían dormido.
- Endişelenmeye başlamıştım.
- Comenzaba a preocuparme.
Maggie, endişelenmeye başlamıştım.
Empezaba a preocuparme.
endişelenme 2019
endiselenme 17
endişeleniyorum 63
endişe 26
endişelenmeyin 418
endişelendim 49
endişeliyim 71
endişeli 16
endişelenmiyorum 40
endişelendirmiyor beni 38
endiselenme 17
endişeleniyorum 63
endişe 26
endişelenmeyin 418
endişelendim 49
endişeliyim 71
endişeli 16
endişelenmiyorum 40
endişelendirmiyor beni 38