English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ G ] / Gelmek ister misiniz

Gelmek ister misiniz traduction Espagnol

398 traduction parallèle
Benimle birlikte istasyona gelmek ister misiniz?
¿ Quiere venir a la estación?
- Gelmek ister misiniz?
- ¿ Desea usted pasar?
- Gelmek ister misiniz?
- ¿ Quiere venir?
Bay Holmes, gelmek ister misiniz? Evet, isterim.
Sr. Holmes, ¿ podría venir conmigo?
Çaydan önce gidip resimleri banyo edeceğim. Gelmek ister misiniz?
Creo que iré ahora a revelar estas antes del té. ¿ Quiere venir?
Benim evime gelmek ister misiniz, Bayan Cargraves?
¿ Le gustaría ir en mi lugar Sra. Graves?
- Rıhtıma gidiyorum. Gelmek ister misiniz?
- ¿ Quieres venir al muelle?
- Yemek odasına gelmek ister misiniz?
- ¿ Le importa pasar al comedor?
Langley Alanına gelmek ister misiniz?
General, ¿ le importaría volver volando a Langley Field?
Bu akşam sinemaya gitmeyi planlıyordum, seninle arkadaşın da bu akşam ben ve arkadaşımla sinemaya gelmek ister misiniz diye merak etmiştim.
Esta noche pensaba ir al cine, y me pregunto si tú y tu amiga querrían venir con mi amigo y conmigo.
Akşam üstü gemiye gelmek ister misiniz?
¿ Le gustaría visitar el barco esta tarde?
- Gelmek ister misiniz?
Pase, por favor.
- İçeri gelmek ister misiniz hanımlar?
¿ Quieren pasar, señoras? - Sí.
- Benimle gelmek ister misiniz?
- ¿ Queréis venir conmigo?
İçeriye gelmek ister misiniz?
¿ Quieren continuar?
Gelmek ister misiniz?
¿ Quieren venir?
- Gelmek ister misiniz?
- ¿ Le gustaría venir?
Yukarı gelmek ister misiniz?
¿ Le gustaría subir?
Dr. Klein, Bizimle gelmek ister misiniz?
Dr. Klein, ¿ Quiere viajar con nosotros?
Evime gelmek ister misiniz?
¿ Le gustaría ir a mi apartamento? - ¿ Quiere darme el cheque?
Siz çıraklar gelmek ister misiniz? Seyirci bölümünde yer var.
Si quieres venir, queda sitio en la sección de risas y aplausos.
Şimdi gelmek ister misiniz?
¿ Le apetece empezar ahora mismo?
- Gelmek ister misiniz?
- Seguro que no quieres pasar?
Akşam yemeğine gelmek ister misiniz?
¿ Le gustaría venir a comer?
- Bizimle içeri gelmek ister misiniz?
- Sí. Hola. ¿ Te gustaría pasar un momento?
İçeri gelmek ister misiniz?
¿ Quieres pasar? Tengo un lápiz.
Benimle sinemaya gelmek ister misiniz?
¿ Querría venir al cine conmigo?
İçki için benim evime gelmek ister misiniz?
Ahora os invito a una copa en mi casa.
Gelmek ister misiniz efendim?
¿ Podría venir conmigo?
Müzayedeye gelmek ister misiniz?
¿ Desea asistir a la subasta?
Gelmek ister misiniz gerçekten?
¿ Si de verdad queréis venir? Las dos.
İçeri gelmek ister misiniz?
¿ Quiere entrar?
Hayır. Yemek yemeye gidiyorum. Siz de gelmek ister misiniz?
Voy a ir a cenar. ¿ Quiere cenar?
Gelmek ister misiniz?
¿ Le gustaría entrar?
Hey, biz evleniyoruz. Gelmek ister misiniz?
Vamos a casarnos. ¿ quieres venir?
Japon müziği dinlemek için evime gelmek ister misiniz?
¿ Quieres ir a escuchar un poco de música japonesa conmigo?
Benimle güzel bir lokantaya gelmek ister misiniz?
¿ Queréis ir a un restaurante conmigo? ¿ Tienes hambre?
Bu akşam evimdeki akşam yemeğine gelmek ister misiniz?
-... ¿ querría ir a almorzar hoy a mi casa? - Con mucho gusto.
Evet. Siz de gelmek ister misiniz?
Sí. ¿ Quieres acompañarnos?
İçeri gelmek ister misiniz?
¿ Le gustaría entrar a la casa?
Bizimle gelmek ister misiniz?
Hey, Sr. Hansen le gustaria venir con nosotros?
- Odama gelmek ister misiniz?
- ¿ No quisiera visitar mi habitación?
- İma, kinaye, yani? - Hepiniz gelmek ister misiniz?
- Indirecta, indirecta.
Barda bira içmeyi düşünüyordum, gelmek ister misiniz?
Estaba pensando en tomar una cerveza en el club, ¿ quieres venir?
eve gelmek ister misiniz?
Está bien. Bueno, ¿ quiere seguirme a la casa?
- Yukarı gelmek ister misiniz?
- ¿ Subes?
Fazladan iki biletimiz var. Gelmek ister misiniz?
Tenemos dos asientos de más. ¿ Quieren ir?
Bizimle gülmek için gelmek ister misiniz?
¿ Queréis reíros con nosotros?
Siz de buraya gelmek ister misiniz çocuklar?
¿ Vosotros también estáis ahí?
Gelmek ister misiniz?
¿ Quieres acompañarme?
-... siz de gelmek ister misiniz? - Anna'yı veriyorum.
Te pongo con Anna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]