Gorunuyorsun traduction Espagnol
61 traduction parallèle
Gerçekten çok guzel gorunuyorsun.
Bueno, luces... realmente linda.
Harika gorunuyorsun.
Te ves fabuloso.
- Iyi gorunuyorsun.
Te ves bien.
Bilirsin komiser olmak icin oldukca genc gorunuyorsun.
Luces terriblemente joven para ser oficial de policía.
Jarsemin icinde cok seksi gorunuyorsun.
¿ Te dije que luces muy sexy con mi camiseta?
iYi GORUNUYORSUN GERRY.
Se ve bien, Gerry.
biliyorum biliyorum ama uzgun gorunuyorsun... sadece yardim etmeye calisiyorum.
Lo sé, lo sé, lo sé. Parezco un disco rayado pero tan solo intento ayudarte
- Gercekten iyi gorunuyorsun.
- ¿ Me veo bien? - Te ves muy bien.
Harika gorunuyorsun.
Te ves genial.
Sey gibi gorunuyorsun...
Parece como si acabaras de- -
Fahise gibi gorunuyorsun.
Pareces una ramera.
Kesinlikle iyi gorunuyorsun.
Sin duda luces bien.
Hala inanilmaz gorunuyorsun.
Aún luces maravillosa. - Caray.
Cehennemde yanmis gibi gorunuyorsun.
Vaya, te ves como el infierno.
Hayal kirikligina ugramis gorunuyorsun.
Juraría que estás decepcionado.
Bugun farkli gorunuyorsun.
Luces diferente hoy.
Oldukca iyi gorunuyorsun. Bakimlisin.
Eres pulcro, ya sabes.
Harika gorunuyorsun.
Estás hermosa, muñeca.
Selam Jerry, her zamankinden daha iyi gorunuyorsun.
Hola, Jerry. Luces mucho mejor. Apenas se nota.
Verona, dehsetengiz gorunuyorsun.
- Verona, luces bellísima.
- Verona, harika gorunuyorsun.
- Verona, luces preciosa.
- Verona, harika gorunuyorsun.
- Verona, luces maravillosa.
Harika gorunuyorsun. Burt nerede
- Luces increíble. ¿ Dónde está Burt?
Biraz sessiz gorunuyorsun sadece, hepsi bu.
Estás muy callada, eso es todo.
- Kuskulu gorunuyorsun.
- Pareces vacilar.
Bana iyi gorunuyorsun
A mi me parece que estás bien.
harika gorunuyorsun, Raymond.
Te ves bien, Raymond.
Su takima bi bak, gangster gibi gorunuyorsun.
Mira ese traje. Pareces un gángster.
Insan gibi gorunuyorsun, bu iyi birsey.
Bueno, te ves humana, por lo que es una buena cosa.
Dusunceli gorunuyorsun, Michael.
Pareces preocupado, Michael.
Korkunc gorunuyorsun.
Tiene una pinta horrible.
Korkunc gorunuyorsun.
Tienes una pinta horrible.
Biz sarilmak, ben gibi gorunuyorsun, demek Senin asili bir cilt etiketi.
Quiero decir, cuando nos abrazamos, me veo como una etiqueta de piel colgando de ti.
Daha iyi gorunuyorsun
Te ves mucho mejor.
Pekala, Li. cok aptal gorunuyorsun.
Bueno, Li. Te ves estúpido.
Soylemeliyim ki harika gorunuyorsun Iris.
Tengo que decirlo, Iris, estás preciosa.
Elbiseni bozmayi birak, iyi gorunuyorsun.
Deja en paz tu traje, te ves bien.
guzel, oraya uygun gorunuyorsun.
Bonito traje te conseguiste.
Su anda biraz kapali gorunuyorsun.
Te ves un poco apagado en este momento.
Berbat gorunuyorsun.
Te ves como la mierda.
Gergin gorunuyorsun.
Pareces nervioso.
- İyi gorunuyorsun Eldritch.
Te ves bien, Eldritch. Abraham.
MUTLU GÖRÜNÜYORSUN!
¡ TE VES FELIZ!
GÜzel görÜnÜyorsun
- Si, te ves bien.
Bok gibi görÜnÜyorsun
después de todo lo que hemos pasado, ¿ me vas a hacer esto a mi? Ey, mírame, tú eres mas fuerte que esto, te ves como una mierda, ¿ dónde está la maldita ropa?
İyi görÜnÜyorsun
- Te ves bien.
İyi görÜnÜyorsun, nasılsın?
Te ves bien. ¿ Cómo has estado?
HARİKA GÖRÜNÜYORSUN
TE VES MUY BIEN.
FAHISE GIBI GORUNUYORSUN.
Luces como puta.
BUGÜN GÜZEL GÖRÜNÜYORSUN! Bu birilerinin aklını uçuracak.
Esto va a maravillar a alguien.
Çunku guzel görunuyorsun.
Porque estás estupenda.