Güzelmis traduction Espagnol
7,925 traduction parallèle
Evin güzelmiş.
Bonito lugar el que tienes aquí.
Eviniz güzelmiş.
Tiene una casa bonita.
Güzelmiş.
Es agradable.
Güzelmiş. Anika nerede?
Eso está bien. ¿ Dónde está Anika?
- Aman ne güzelmiş!
- Oh, de lujo!
Ah, çok güzelmiş.
Qué bien.
- Kıyafetin güzelmiş.
Bonito vestido.
Çok güzelmiş.
Qué pasada, ¿ eh?
Mekân güzelmiş.
Bonito sitio.
"Geçmiş olsun patron." Güzelmiş.
"Mejórate, jefe". Qué amable.
Güzelmiş.
Esa es buena.
Evet, güzelmiş.
Sí, está estupendo.
Güzelmiş.
Perfecto.
- Güzelmiş, değil mi?
- Así está bien, ¿ no?
Güzelmiş.
Están buenas.
İçeriden bakınca daha güzelmiş.
Es más lindo por dentro.
Evin çok güzelmiş.
Me gusta tu casa.
Çok güzelmiş.
Encantador.
Yeni mekanın güzelmiş.
Qué mejoría de sede secreta.
- Kıyafetin güzelmiş.
Gracias.
- Buketin güzelmiş.
Sí.
Duyduğuma göre yılın bu zamanlarında Kaznia çok güzelmiş.
He oído que Kaznia es preciosa en esta época del año.
- Güzelmiş.
- Qué grande.
- Güzelmiş.
Bonito.
Ayakkabıların güzelmiş.
Bonitos zapatos.
Ama güzelmiş yani eve gidebildiğim zaman.
Pero me gusta. Cuando llego a casa, todos están en la mesa.
Buradan manzarası güzelmiş.
Es lindo este lugar.
Eşiniz çok güzelmiş.
Su mujer era hermosa.
- Güzelmiş. Rahat mısın?
Genial. ¿ Estás libre?
Takımın güzelmiş, Sandık.
Me gusta tu traje, Crate.
O çok güzelmiş.
Ese es muy bonito.
Sen, benim yüzümü kesişimi izlerken sana bakıp, "Yüzü de amma güzelmiş" diye düşündüğümü hatırlıyorum.
Yo miraba tu cara mientras tú me observabas cuando yo me cortaba la mía y pensaba, "Qué cara tan bonita".
- Güzelmiş.
- Es una belleza.
- Yüz yüze yapması çok daha güzelmiş.
Ha sido mucho mejor en persona.
Şarap güzelmiş.
Este vino está muy bueno.
Pavé kalpli olan güzelmiş.
El del corazón de pavé es bonito.
Güzelmiş.
Genial.
- Çok güzelmiş.
Eso es genial.
Cidden güzelmiş.
- Es realmente genial.
Evin güzelmiş.
Tienes un lindo lugar. - Gracias por la invitación.
Kahve güzelmiş.
Esto es lindo.
Güzelmiş değil mi?
¿ Lo es no?
Bu kızın mı, güzelmiş.
Tu hija no está mal.
Kışları çok güzelmiş, değil mi?
Debe de ser bonito en invierno.
Ayaklarımın üstünde durmak için o kadar uğraşıyorum. Sırf günün birinde bütün insanlar bana bakıp "Dişlerin güzelmiş..."
Trabajo muy duro intentando salir adelante, para que algún día los hombres me miren y digan " bonitos dientes.
Çok güzelmiş.
Genial.
- Güzelmiş.
Es agradable.
Motor güzelmiş.
Linda máquina.
Güzelmiş ama şu anda Ghost'la aram iyi.
Eso es encantador, pero Ghost y yo estamos bien.
Güzelmiş değil mi?
Hermosa, ¿ verdad?
Güzelmiş.
Sí, lo era.
güzelmiş 286
güzel 14869
guzel 19
güzelim 390
güzelsin 102
güzel kız 114
güzel bir gün 178
güzel kızım 24
güzelim benim 17
güzellik 77
güzel 14869
guzel 19
güzelim 390
güzelsin 102
güzel kız 114
güzel bir gün 178
güzel kızım 24
güzelim benim 17
güzellik 77
güzel bir kadın 48
güzeller 55
güzel bir kız 49
güzeldi 214
güzel görünüyorsun 72
güzel bayan 54
güzeldir 52
güzel olmuş 50
güzel bir gün olacak 16
güzel mi 269
güzeller 55
güzel bir kız 49
güzeldi 214
güzel görünüyorsun 72
güzel bayan 54
güzeldir 52
güzel olmuş 50
güzel bir gün olacak 16
güzel mi 269
güzel bir akşam 18
güzel bir sabah 27
güzel bir gece 42
güzel olur 48
güzel miyim 17
güzel kızlar 22
güzel görünüyor 117
güzel oldu 48
güzel yer 53
güzel değil mi 278
güzel bir sabah 27
güzel bir gece 42
güzel olur 48
güzel miyim 17
güzel kızlar 22
güzel görünüyor 117
güzel oldu 48
güzel yer 53
güzel değil mi 278