Hemen getiriyorum traduction Espagnol
393 traduction parallèle
Hemen getiriyorum.
Enseguida.
Hemen getiriyorum.
Sí, ahora mismo.
Hemen getiriyorum beyefendi.
Enseguida se la traigo, señor.
- Hemen getiriyorum Çavuş.
- Voy enseguida, sargento.
Memnuniyetle yüzbaşım, hemen getiriyorum.
¡ Sin olvidarme de la guarnición!
Hemen getiriyorum.
- Sí, señor. Ahora vuelvo.
- Hemen getiriyorum, Bay.
Sí, señor. Enseguida, señor Gant.
- Hemen getiriyorum, efendim.
- Se Lo traerán enseguida.
- Hemen getiriyorum.
- En seguida.
Kirlileri hemen getiriyorum.
Horita te traigo la ropa sucia,? eh?
Evet, hemen getiriyorum.
Si, De inmediato.
- Evet, hemen getiriyorum. Baba, Toby, bu geçen pazarın.
" que tiene como objetivo su veneno de la indiferencia y la pereza..
- Hemen getiriyorum.
- Enseguida...
- Pardon, hemen getiriyorum.
- Iré por ella ahora mismo.
Hemen getiriyorum.
Sí, enseguida.
- Evet, hemen getiriyorum.
- Sí, un momento.
Hemen getiriyorum.
Los traeré en seguida.
Hemen getiriyorum.
En seguida los traigo.
- Hemen getiriyorum.
- Voy a por ella.
- "Hemen getiriyorum," ne?
- ¿ "Voy a por ella", qué?
- Hemen getiriyorum, Rose-Ann.
- Voy a por ella, Rose-Ann.
Hemen getiriyorum.
Iré a buscarlo.
Evet, hemen getiriyorum.
Si, ahora mismo.
- Hemen getiriyorum Mr.Radamante.
- Ahora mismo, señor Radamante.
- Bifteğinizi hemen getiriyorum.
- Traeré sus filetes de inmediato.
Anahtarı hemen getiriyorum.
Ya mismo traigo la llave.
Yemeği hemen getiriyorum.
Bien, ahora mismo la traigo.
Hemen getiriyorum.
Ahora te traigo uno.
Hemen getiriyorum...
Voy a traerles...
- Hemen getiriyorum.
- Ya casi está.
Hemen getiriyorum...
Ya lo traigo...
Hemen getiriyorum.
Enseguida voy.
- Evet, tabii, hemen getiriyorum.
- Nos prepararé una copa.
Hemen getiriyorum.
Ya se lo traigo
- Buraya bir bira getir, tamam mı büyükbaba? - Evet efendim. Hemen getiriyorum.
- Deme una cerveza por aquí, abuelo.
Hemen getiriyorum.
Ahora se la traigo.
Sizi unutmuş olmalılar. Hemen birşeyler getiriyorum.
Con la fiesta se habrán olvidado de usted.
- Hemen getiriyorum.
Voy a buscarla.
Ailemi hemen California'dan getiriyorum.
Traeré a mi familia de California de inmediato.
Kitap getiriyorum, hemen tepeme çıkıyorsunuz.
Hago un reparto y de repente me veo asediada.
Gazeteyi hemen getiriyorum.
Aquí tiene su periódico.
Sana hemen bir fincan sıcak çay getiriyorum, tatlım.
Te voy a hacer una taza de té, cariño.
Hemen getiriyorum.
Ya se lo busco.
- Hemen içkileri getiriyorum.
Sírvete una copa.
- Hemen doktor getiriyorum.
Iré por el médico.
Hemen yapıp getiriyorum.
Estupendo.
Tamam, hemen bir tane getiriyorum.
Sí, te traigo uno enseguida.
Hemen bir tane daha getiriyorum.
Conseguiré otro par ahora mismo.
Onu hemen oraya getiriyorum.
La llevaré para allá de inmediato.
Üzgünüm hemen doğru ebatta getiriyorum. Yeterince büyüktü.
- Le traeré uno más grande.
Anlaşma notlarını hemen getiriyorum.
Le traeré las cifras de los contratos en un instante.
getiriyorum 62
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen gel 42
hemen döneriz 46
hemen mi 140
hemen burada 39
hemen efendim 107
hemen yap 44
hemen buraya gel 121
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen gel 42
hemen döneriz 46
hemen mi 140
hemen burada 39
hemen efendim 107
hemen yap 44
hemen buraya gel 121
hemen geliyor 182
hemen git 78
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gidiyorum 89
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34
hemen şimdi 433
hemen git 78
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gidiyorum 89
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34
hemen şimdi 433