English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Hemen gidelim

Hemen gidelim traduction Espagnol

882 traduction parallèle
Hadi hemen gidelim.
Muévanse rápido.
Tamam, o halde. Hemen gidelim mi?
Muy bien. ¿ Vamos para allá?
Hemen gidelim buradan!
El vigilante los llamó
Hayır, hemen gidelim lütfen.
No, vámonos enseguida, por favor.
- Eşyalarımı alayım da hemen gidelim.
Tomaré mis cosas y nos iremos.
Yemeği unut. Hemen gidelim.
Olvida la comida, Pinkie, salimos ahora mismo.
Başka birşey olmadan hemen gidelim buradan.
Salgamos de aquí antes que algo suceda.
Haydi, şimdi onlar bir daha düşünmeye başlamadan hemen gidelim.
Paz. " Vámonos de aquí antes de que se lo piense mejor.
- Ali benim evimde güvende. Öyleyse hemen gidelim.
Alí está a salvo en mi casa.
Öyleyse hemen gidelim.
- Démonos prisa.
- Haydi hemen gidelim.
- Mire, vayamos para allá ahora.
# Artık hemen gidelim #
Vamos, por amor de Dios...
Hemen gidelim buradan.
Vete inmediatamente.
N'oolucak parayı aldık hemen gidelim buradan.
¿ Y qué? Tenemos el dinero. Salgamos de aquí.
Buradan hemen gidelim de bir an önce yatağına geç.
Cuanto más pronto nos vayamos, más pronto estarás en la cama.
Hadi hemen gidelim.
¡ Andando!
Hemen gidelim, bu gece onu götürelim.
Vayamos esta misma noche y llevémosle de vuelta.
Şu şemaları alıp hemen gidelim.
Cojamos los diagramas y vayámonos.
Haydi hemen gidelim, yoksa kötü hissedeceğim.
Vamos. Si sigo un minuto más aquí dentro me pongo mala.
Birini çağırmadan hemen gidelim.
- Imbécil. Vamos deprisa.
Hemen gidelim buradan!
¡ Vámonos de aquí enseguida!
Hemen gidelim. Tamam.
- Vamos.
Tatilimize hemen gidelim.
Vayamos de vacaciones ahora mismo.
Öyleyse hemen gidelim buradan.
Será mejor que nos vayamos.
- Haydi, hemen gidelim. - Tanrım, Emma, bu ne güzellik.
Por Dios, Emma, que silueta.
Hadi hemen onu görmeye gidelim.
Vamos a verlo ahora.
Hemen eşyalarını al da gidelim.
Recoge tus mierdas y vámonos.
Hemen eve gidelim.
¡ Volvamos!
Hemen oraya gidelim.
Vayamos inmediatamente.
Hemen gidelim mi?
¿ Vamos enseguida?
Ev pub'a gidelim mi? Hemen yolun karşısında.
Muy cerca de aquí hay un bar al cruzar la calle.
- Demek istediğim hemen bu gece gidelim.
Despertaremos a un sacerdote para que nos case.
Hemen bu gece gidelim mi?
¿ No podemos irnos esta noche?
Ed, Cotton, yan yolda yakalayınca hemen trene atlayın. Gidelim.
Oye, Cotton, cuando el tren llegue a la vía muerta, súbete.
Hemen geliyoruz. Gidelim Barnaby.
Ahora mismo vamos.
- Hemen buradan gidelim.
- Salgamos.
Hemen Viyana'ya dönmeyelim. Nereye gidelim?
- No volveremos ahora.
Çalışma odasına gidelim. Meseleyi hemen halledebiliriz.
Vayamos al estudio y dejemos el asunto resuelto.
Hemen şimdi çekip gidelim.
Vayámonos ahora mismo.
Onu bir daha görmek istersen bizimle gel, evine gidelim. - Hemen şimdi.
Si quieres verle, ven con nosotros a su casa, ahora mismo.
Hemen gidelim.
¡ Vamos!
Yürü hemen evime gidelim!
Oye, ¿ qué estás cantando?
Yakıt vagonundaki tüm kömürleri yakmadan hemen buradan gidelim.
- ¿ Qué podemos hacer? Salir de aquí antes de que quememos todo el carbón.
Hemen yeni bir plan daha yapalım ve buradan tüyüp gidelim.
Este será nuestro último golpe. Luego, nos esfumamos.
Gidelim buradan, hemde hemen.
Marchémonos. Rápido.
Bence, dediklerini yapalım, atlara binip gidelim, hemen.
No será necesario. Se acerca a todo galope.
- Hemen gidelim.
- Vamos ya.
Hemen şimdi gidelim.
Pero ¿ qué le parece esta noche, ahora mismo?
Hemen geri gidelim. Mayın tarlasından çıkmalıyız.
Retroceder sobre nuestras huellas y rodear el campo.
Önce oraya gidelim ve hemen atlatalım.
Vayamos allí primero y acabemos cuanto antes.
Hemen toparlanıp gidelim, Yarın ilk trene atlayıp hâttâ...
Empaquemos y salgamos de aquí. Tomemos el tren mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]