Hepimizi öldürecekler traduction Espagnol
127 traduction parallèle
Hepimizi öldürecekler.
Nos matarán a todos.
Hepimizi öldürecekler.
Nos van a matar aquí.
Sus yoksa hepimizi öldürecekler!
¡ Cállate o nos matarán a todos!
Gün doğarken hepimizi öldürecekler.
Nos matarán a todos en cuanto amanezca.
Hepimizi öldürecekler.
No, hasta que estéis todos muertos.
Hepimizi öldürecekler!
¡ Con tantos muertos!
Ganatus, hepimizi öldürecekler.
Ganatus, vamos a ser asesinados.
Hepimizi öldürecekler mi?
Oiga, hay casi un millón de judíos en Alemania.
Ben gidiyorum arkadaşlar, yoksa hepimizi öldürecekler burada tek tek.
¡ Yo me largo de aquí! - ¡ Esto es una trampa!
Hepimizi öldürecekler!
nos van a matar!
- Bıraksana, hepimizi öldürecekler!
- Deje, que me va a matar a todos.
Hepimizi öldürecekler.
van a matar a todos.
Onlar... hepimizi öldürecekler. Doğru mu?
Quieren... matarnos, ¿ verdad?
Hepimizi öldürecekler!
Nos matarán!
Hepimizi öldürecekler!
¡ Aquí nos van a matar a todos!
Hepimizi öldürecekler!
Nos matan a todos.
Tanrım bizi öldürecekler, hepimizi öldürecekler.
Madre de Dios, acabarán con nosotros.
Hepimizi öldürecekler.
Oh, mi Dios. Van a matarnos a todos.
Hepimizi öldürecekler.
A nosotros nos van a matar.
Hepimizi öldürecekler!
Los Americanos toman prisioneros,
Hepimizi öldürecekler!
¡ Nos van a matar a todos!
Savaşı engellememize izin vermemek için hepimizi öldürecekler mi?
¿ Prefieren matarnos para que no interfiramos?
Dışarıdaki şu şeyler, hepimizi öldürecekler.
Esas cosas allí afuera nos van a matar a todos.
- Dışarıdaki şu şeyler hepimizi öldürecekler.
Esas cosas de afuera nos matarán a todos. ¡ Esto es una locura!
- Hepimizi öldürecekler!
¡ Nos matarán a todos!
Hepimizi öldürecekler!
¡ Nos van a matar a todas!
Hepimizi öldürecekler.
Nos matarán a todas.
Küçük piçler hepimizi öldürecekler.
Igual nos va a matar a todos.
Ve hepimizi öldürecekler.
Y nos matarán a todos.
Tanrım. Hepimizi öldürecekler.
Oh, Dios. nos mataran a todos.
- Hepimizi öldürecekler! Natasha :
- Nos van a matar a todos.
Hepimizi öldürecekler.
Están marcándonos a todos.
Hepimizi öldürecekler.
Nos van a matar a todos.
Sanırım hepimizi öldürecekler.
Creo que nos matarán a todos.
- Bu kez hepimizi öldürecekler.
- Esta vez nos matarán a todos.
Hepimizi öldürecekler.
Nos van a aniquilar.
Hepimizi öldürecekler.
Nos matarán a cada uno de nosotros.
Bir şey olursa hepimizi öldürecekler. - Tamam, Jeanne.
Si pasa algo, nos dejarán morir a todos.
Hepimizi öldürecekler!
¡ Va a matarnos! ¡ Tenemos que salir de aquí!
Hepimizi öldürecekler.
Van a matarnos a todos
Bir şey yapmazsan hepimizi öldürecekler.
Van a matarnos a todos si no haces algo.
Eğer buradan çıkamazsak, .. piçler hepimizi teker teker öldürecekler.
Ese maldito bastardo nos matara uno a uno, si no podemos salir de aquí.
Hepimizi öldürecekler!
Es un ajuste de cuentas.
Hepimizi de mi öldürecekler?
¿ Nos matarían a todos?
Hepimizi birden öldürecekler! "
¡ Van a matarnos a todos! "
- Hepimizi çuvala doldurup öldürecekler.
- Asesinarán y saquearán.
Hepimizi ya kaçıracaklar yada öldürecekler.
Nos van a secuestrar o a matar a todos.
Hepimizi öldürecekler.
Nos mataran a todos.
Öldüreceksiniz işte! Eğer öldürmezseniz hepimizi birden öldürecekler!
Mátenlos, si no estamos muertos.
Hepimizi öldürecekler.
Nos matarán a todos
Eğer burada kalırsan öldürecekler hepimizi.
Nos matarán a todos si nos quedamos aquí.
öldürecekler 16
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz biliyoruz 28
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz biliyoruz 28