English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ I ] / Insanlar değişir

Insanlar değişir traduction Espagnol

399 traduction parallèle
Ama insanlar değişir.
Pero cambiamos.
Görüyorsunuz, insanlar değişir.
Las personas cambian.
Her şey değişir, insanlar değişir, saç modası değişir...
- Las cosas cambian. La gente cambia. Los estilos de cortes de pelo cambian.
Öyle Doc, insanlar değişir.
- lgnorarla. - La gente puede cambiar, Doc.
Sence insanlar değişir mi?
¿ Tú crees que la gente cambia?
Bilirsin Gary, insanlar değişir.
Bueno, ya sabes, Gary, personas cambiar.
Evet, insanlar değişir.
Sí, bueno, la gente cambia.
- İnsanlar değişir.
La gente cambia.
İnsanlar 15 yılda değişir.
Se cambia en 15 años.
Torino'da insanlar kaçta kalkar? Değişir.
¿ A qué hora se levantan en Turín?
İnsanlar değişir, Carl.
La gente cambia, Carl.
İnsanlar değişir. Hadi ama, evine varmadan bir şey söyle.
Pero tienes que venirte a mi casa.
İnsanlar değişir.
Las personas cambian.
İnsanlar değişir ama!
¡ Eso no significa que lo haga de nuevo!
İnsanlar değişir, Doktor.
¡ Oh, la gente cambia, doctor.
- İnsanlar değişir, elbette bağlılıkları da.
También las lealtades. - No la mía.
İnsanlar değişir... fiziksel olarak.
La gente cambia, físicamente.
İnsanlar değişir.
La gente cambia.
Zaman değişir. İnsanlar değişir.
Bueno, los tiempos cambian.
İnsanlar değişir, insanlar unutur.
La gente cambia, olvida.
İnsanlar değişir Sam.
Los seres humanos cambian, Sam.
- İnsanlar değişir.
- La gente cambia.
- İnsanlar değişir. - Umarım değişmişsindir.
- Espero que hayas cambiado.
İnsanlar değişir. Özellikle de sevildiklerinde.
La gente cambia, Sra. Sullivan, especialmente cuando aman.
İnsanlar değişir.
- La gente cambia.
İnsanlar değişir.
La gente puede cambiar.
İnsanlar değişir Ron.
La gente cambia, Ron.
İnsanlar değişir Doc.
La gente puede cambiar, Doc.
insanlar degisir.
la gente cambia. La gente cambia.
insanlar degisir.
Han pasado 15 años.
Hayır, hayır... Sadece biliyorsunuz, işler değişir. İnsanlar değişir.
Es solamente que las cosas cambian.
İnsanlar değişir, Lois.
La gente suele cambiar, Lois.
İnsanları tanıdıkça görünüşleri nasıl değişir bilir misin?
¿ Sabes cómo puede cambiar la apariencia de alguien con el paso del tiempo?
İnsanlar değişir, Abby.
La gente cambia, Abby. Dale una oportunidad.
Özgürlük hep dengededir. Binalar havaya uçunca insanların öncelikleri değişir.
Cuando estallan edificios, las prioridades cambian.
İnsanlar değişir.
Hay gente que cambia.
İnsanlar değişir mi?
¿ La gente cambia?
İnsanlar değişir. - Evet, ama öğrenci konseyi büyük atılım, Jack,
Sí, pero, el gobierno estudiantil es un salto muy grande.
İnsanlar değişir Said. Ben bile.
La gente puede cambiar, Said, incluso yo.
İnsanların hikâyeleri değişir.
Las historias de la gente cambian.
insanlar zamanla değişir. Bunu beklemelisin.
La gente cambia con el tiempo, eso hay que esperarlo.
İnsanlar sürekli değişir.
La gente cambia.
Ama insanları değiştiremezsin. Sadece kıyafetler değişir.
No se puede cambiar a la gente, ¡ sólo se puede cambiar de ropa!
- Mevsimler değişir. İnsanlar değil.
- La gente no cambia.
- İnsanlar değişir.
Las personas avanzan.
İnsanlar değişir, Marge.
La gente cambia, Marge.
İnsanlar değişir, Will. Ve Danny de değişti.
La gente sí cambia, Will y Danny ha cambiado.
İnsanlar gerçekten değişir mi, yoksa yine maç seyreden gürleyen, gidiyorum diyen aynı kolejli çocuk olarak mı kalırlar!
¿ Es que la gente cambia realmente o son el mismo muchacho que mira fútbol americano que regala cuchillos y que dicen "debo volar de aquí" que siempre fueron?
İnsanlar değişir, Duncan.
Las personas cambian, Duncan.
İnsanlar kurtulmak için değişir. Ama sen bu kadar kaybetmek zorunda mıydın?
La gente cambia para sobrevivir pero, ¿ tuviste que perder tanto?
İnsanlar değişir.
Cambiamos todos con el matrimonio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]