Ismin nedir traduction Espagnol
200 traduction parallèle
Söyle bakalım küçük kız senin ismin nedir bakalım?
Seguro. Dime, jovencita, ¿ cómo te llamas?
Bu arada ismin nedir?
Por cierto, ¿ cómo se llama?
Gerçek ismin nedir?
¿ Cómo te llamas?
Gerçek ismin nedir? - Chris.
En serio, ¿ cómo te llamas?
Senin ismin nedir?
- ¿ Cómo te llamas tú? - Larry.
- senin ismin nedir?
- ¿ Cual es tu nombre?
- Selam, ismin nedir?
- Hola, ¿ cómo te llamas? - Donna.
- Teşekkür ederim. Senin ismin nedir?
Gracias. ¿ Cómo te llamas tú?
Affedersin ama ismin nedir?
Discúlpeme, pero ¿ cómo se llama?
İlk ismin nedir, Helfgott?
¿ Cuál es su nombre, Sr. Helfgott?
Merak ettim. Daha önceki ismin nedir...?
Seré curiosa, ¿ cuál era su nombre...?
— Ya senin ismin nedir, küçük çocuk?
- ¿ Y cual es tu nombre, pequeño? - Eric Cartman.
- Hey, ismin nedir?
- Hola, ¿ cuál es tu nombre?
- Asıl ismin nedir?
- Olvídalo.
— Senin ismin nedir?
- ¿ Cómo te llamas?
- İsmin nedir güzel bayan?
- ¿ Cómo te llamas, muñeca?
- İsmin nedir?
¿ Cuál es su nombre?
İsmin nedir?
¡ María!
İsmin nedir senin?
Y qué nombre conocerlo?
İsmin nedir, evlat?
¿ Cómo te llamas, muchacho?
İsmin nedir?
¿ Cómo te llamas?
- İsmin nedir?
- ¿ Cómo te llamas?
İsmin nedir, şanslı?
- ¿ Cómo te llamas, afortunada?
İsmin nedir?
¿ Cómo se llama?
İsmin nedir genç adam?
¿ Cómo te llamas, joven?
- İsmin nedir?
- ¿ Su apellido?
İsmin nedir?
¿ Cuâl es su nombre?
İsmin nedir evlat?
¿ Cómo te llamas, hijo?
İsmin nedir?
¿ Cuál es tu nombre?
İsmin nedir asker?
¿ Cuál es tu nombre, marinero?
İsmin nedir senin?
¿ Cómo te llamas, amigo?
İsmin nedir bebek surat?
- ¿ Cómo se llama, muñeca?
- İsmin nedir?
- Melvin.
- Müthiş fikir.İsmin nedir? - Luther.
- Gran idea, cual es su nombre?
- İsmin nedir çavuş?
- ¿ Su nombre, sargento?
"Sadık oğlun". İsmin nedir?
"Tu hijo obediente..." ¿ Cómo te llamas?
İsmin nedir?
- ¿ Cómo te llamas?
İsmin nedir asker?
- Entonces, ¿ cómo te llamas, soldado?
İsmin nedir?
Entonces ¿ cual es tu nombre?
İsmin nedir domuzcuk?
¡ Salta sobre él! ¿ Cómo te llamas, cerdito?
İsmin nedir?
- ¿ Como te llamas?
Gerçek ismin nedir oğlum?
¿ Tu nombre de verdad?
İsmin nedir, küçük kız?
¿ Cuál es tu nombre, pequeña?
İsmin nedir, küçük kız?
¿ Cuál es tu nombre pequeña?
İsmin nedir küçük kardeşim?
- Kenny.
İsmin nedir?
¿ Tu nombre?
— İsmin kıymeti nedir ki.
- ¿ Y eso qué importa?
- İsmin nedir evlat?
Venga, hijo Vamos. - ¿ Cómo te llamas, hijo?
- İsmin nedir?
- Necesito encontrarlo.
İsmin nedir? Hm-mm?
¿ Cómo te llamas?
İsmin nedir?
Hola. ¿ Cómo te llamas?
nedir 1481
nedir peki 37
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir tüm bunlar 27
nedir bu böyle 22
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir o 1087
nedir onlar 45
nedir peki 37
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir tüm bunlar 27
nedir bu böyle 22
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir o 1087
nedir onlar 45
nedir bu saçmalık 25
isminiz nedir 81
ismin ne 111
ismin 32
isminiz ne 18
isminiz 77
isminizi öğrenebilir miyim 20
isminiz neydi 30
ismin neydi 17
isminiz nedir 81
ismin ne 111
ismin 32
isminiz ne 18
isminiz 77
isminizi öğrenebilir miyim 20
isminiz neydi 30
ismin neydi 17