Kabul edenler traduction Espagnol
208 traduction parallèle
Bu şartları kabul edenler sağ ellerini kaldırsın ve hayhay desinler!
¡ Aquellos a favor de estos articulos levanten la mano y digan si!
Ama emirleri kabul edenler, ya da çoktan kendini adamış olanlar için bu konuşmayı neden daha fazla uzatayım ki?
Pero para los que acepten el nuevo orden, y los que quizás ya pertenezcan a él, ¿ para qué necesito seguir usando estas parábolas retóricas?
- Ben de destek çıkıyorum. - Kabul edenler evet desin!
- ¡ Los que estén a favor, digan "sí"!
- Kabul edenler evet desin!
- ¡ Todos los que estén a favor, digan "sí"!
- Kabul edenler? - Evet.
- ¿ Todos a favor?
- Kabul edenler? - Evet.
- ¿ A favor?
- Kabul edenler? - Evet.
- ¿ Votos a favor?
Kabul edenler?
¿ A favor?
Kabul edenler?
¿ Quien esta en favor?
Kabul edenler? Oybirliğiyle kabul edilmiştir.
Y que además, la decisión se toma por unanimidad.
Kabul edenler ellerini kaldırsın!
Los que esten de acuerdo, levanten su mano!
Hatayı, apaçık ortada olanı körü körüne kabul edenler yapar.
Los que aceptan lo obvio ciegamente son los que cometen errores.
Kabul edenler, ellerini kaldırsın.
Los que estén a favor, levanten la mano.
Önergeyi kabul edenler?
¿ A favor?
Don Lope de Aguirre'nin kumandan yardımcılığına devamını öneriyorum! Kabul edenler?
Y también que Lope de Aguirre siga siendo el comandante, ¿ quién está a favor?
Kabul edenler?
¿ Quién vota a favor?
Kabul edenler?
¿ aprobado?
Tasarlayarak öldürmeden dolayı suçlamayı kabul edenler bunu bildirsinler.
Todos los que estén a favor de apoyar la acusación de homicidio en primer grado indíquenlo.
Birbirlerini essiz bir hediyenin s ahibi olarak kabul edenler, kendi eylemlerinde nitel bir zenginligi tatmis kimseler ve kendi çaglarinda evlerinde bulunan kimseler arasindaki bu tatbiki iletisimin sonucunda tarihi iletisimin genel dili dogar.
De esta comunicación práctica entre aquellos que se reconocen como poseedores de un presente singular, que han experimentado la riqueza cualitativa de los acontecimientos como su actividad y el lugar donde habitaban ( su época ), nace el lenguaje general de la comunicación histórica.
Kabul edenler ellerini kaldırsın.
Los que estén de acuerdo que levanten la mano.
Kabul edenler "Kabul!" desinler.
Los que lo aprueben, que digan "sí".
Kabul edenler?
¿ Quién está a favor?
Kabul edenler evet desin.
Todos los que estén a favor digan sí.
Kabul edenler, "Evet" desin lütfen.
Los que estén a favor, que digan "sí".
Kabul edenler lütfen "Evet" desin.
Los que estén a favor, que digan "sí" :
- Hadi bu oylayalım! Kabul edenler...
- Votemos. ¿ Quiénes están a favor?
Öne çıkıp sorumluluk almayı kabul edenler ve kaçıp saklanacak delik arayanlar.
Hay 2 tipos de personas... los que dan la cara a los asuntos... y los que huyen.
- Kabul edenler?
- ¿ Todos a favor?
- Kabul edenler?
- Todos de acuerdo.
- Kabul edenler?
- Todos a favor de una huelga.
Kabul edenler?
¿ Alguien lo secunda?
Hükümetin çıkardığı genel affı kabul edenler hakkınızda hangi suçlamalar olursa olsun kibarca yardımımızı kabul edecek böylece yeniden toplum içine dönebileceksiniz.
Todos los que se acojan... a la generosa amnistía promulgada por el gobierno... cualesquiera que sean los cargos... que pesen en su contra, recibirán la ayuda de éste... para que puedan reinsertarse en la sociedad.
Fakat bu liderlik sorumluluğunu kabul edenler bu saygının farkına varırlar.
Pero los que aceptan el peso del liderazgo... saben que tienen esas consideraciones.
Bu durumdaki insanları kabul edenler, sadece feribotlardır
Los únicos que aceptan gente en este momento son los ferrys.
Kabul edenler lütfen elinizi kaldırınız.
"Aquellos a favor por favor levanten la mano..."
Kabul edenler.
- Yo.
Kabul edenler'yippi'diye bağırsın!
- Si están a favor, digan Yipii.
Tamam, kabul edenler?
Muy bien, ¿ todos a favor?
Kabul edenler?
¿ Todos a favor?
Kabul edenler.
Todos a favor, digan "ay".
Önerge verildi, tartışıImasını kabul edenler "evet" desin.
Se trata de moción. Discusión abierta y cerrada. Aquellos a favor digan "sí".
Önerge verildi, tartışıImasını kabul edenler "evet" desin.
Moción en discusión. Discusión abierta y cerrar. Aquellos a favor digan "sí".
Kabul edenler.
- Sí. - Moción aprobada.
- Kabul edenler.
- ¿ Todos a favor? - Sí.
- Kabul edenler? Evet.
- ¿ Los que están a favor?
- Kabul edenler evet desin. - Evet
- Los que estén a favor, que digan sí
- Bu jüriden ayrılmak için izin istiyorum. - Kabul edenler?
Creo que tendré que retirarme de este jurado.
Yalnızca içtenlikle tövbe edenler cennetin krallığına kabul edilir.
Sólo los que se arrepienten de corazón pueden entrar en el reino de los cielos.
Suçunu kabul edenler lütfen otursun.
Los que se declaren culpables siéntense.
Kabul edenler?
¿ Todos de acuerdo?
Kabul edenler.
Sí.
kabul 421
kabul etmiyorum 51
kabul ediyorum 504
kabul et 275
kabul ettim 24
kabul ediyoruz 31
kabul edildi 218
kabul etti 41
kabul edemem 51
kabul ediyor musun 60
kabul etmiyorum 51
kabul ediyorum 504
kabul et 275
kabul ettim 24
kabul ediyoruz 31
kabul edildi 218
kabul etti 41
kabul edemem 51
kabul ediyor musun 60