English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ K ] / Kacirma

Kacirma traduction Espagnol

33 traduction parallèle
Bir hakimi kacirma girisimindan ondort bucuk yil yemediniz mi?
¿ No cumple actualmente una sentencia de 1 4 años por intentar secuestrar a un Juez?
Kacirma. Belki zavallilarin otobüsüne binebilirsin.
Quizás me monte en ese bus de la auto-lastima.
Cinayet, kamyon kacirma ve para aklama sorusturmalari bekleniyor.
Asesinato y otros delitos están pendientes de investigación.
Hic birseyi kacirma!
¡ así que no la dejes pasar!
Yeah, Vegasli 300 yillik hapis cezasi çeken bir kiralik katil... adam öldürme, tecavüz, adam kacirma ve kundaklama suçlusu Faddeev'i öldürdügünü ileri sürüyor
Un gamberro Vegas que ya había 300 años por asesinato, violación, secuestro. Afirmó Faddeev muertos.
Aklini kacirma.
No enloquezcas.
Calisanlarini oldukca tehlikeli bolgelere gonderiyorlarmis. Terran ise, adam kacirma olaylarina karsi onlara ozel egitim veriyormus.
Envían a sus empleados a lugares bastante peligrosos y Terran se especializa en protocolo anti-secuestro ;
Bridgefield, Terran'in calistigi sirket Meksika taraflarindaki adam kacirma olaylariyla da ilgileniyormus. O olaylarin ardinda da M-2 var galiba.
La compañía para la que ha estado trabajando Terran tiene una racha de secuestros allá en México y M2 parece estar detrás de ellos.
Bunun bir adam kacirma oldugu dogrulandi.
Tenemos un secuestro confirmado...
Guney tarafinda adam kacirma ve bu tarz uckagida cok sik rastlanir.
Bueno, el secuestro ciertamente es parte de su bolsa de trucos en el sur.
Pilotu gozden kacirma.
No lo perdáis. No perdáis al piloto.
KÖPEK KAÇIRMA "Köpek kaçırma!" Böyle bir şey olduğunu düşünebiliyor musun?
"Perricuestro!" ¿ Quien se imagina una cosa mas tonta?
- Evet, ama viskinin tadini kaçirma.
- Si, pero no ahogues ei güisqui.
KOZMİK GÜÇLERCE KAÇIRMA
SECUESTRO CÓSMICO
Fareleri sakin kaçirma.
Asegúrate de que esas ratas no escapan.
60-B'Yİ KAÇIRMA!
¡ NO SE PASE LA 60-B!
Tom Zarek, adam kaçirma ve tecavüz girisimiyle biten bir isyan baslatmistir.
Tom Zarek desde el interior de una nave prisión participó en el secuestro y asesinato de...
ADAM KAÇIRMA ŞUBESİ
DIVISIÓN ANTISECUESTRO
JAMIL ADAM KAÇIRMA DEDEKTİFİ
DETECTIVE ANTISECUESTRO
Kaçirma onu.
No lo pierdas.
Metodlari arasinda adam kaçirma ve bombalamada vardi.
Sus métodos incluían el secuestro y los atentados con bombas.
- Ölçüyü kaçirma.
- No te pases de la raya.
Eger kahve bizi bir kaçirma olsaydi bütün bir kafede mükemmel olacakti.
Si tuvieras a un secuas que nos trajera café a todos en una cafetería estaría perfecto.
sey, çünkü adam kaçirma bir suç ve sen bir kurbansin.
Bueno... porque el secuestro es un crimen, y tú eres la víctima.
"ÇOCUK KAÇIRMA ÖLÜMLE SONUÇLANDI"
"Caso de secuestro llega a un callejón sin salida"
* ÇOCUK KAÇIRMA SİYAH AUDI A4 - CA LIC 2PCE374 *
¿ Papi?
Kaçirma derim ben.
Suena como para quedársela.
Aslinda iki baglantili suç... 12 yasindaki bir çocugu kaçirma ve adam öldürme ve bir FBI ajanini öldürme.
Dos crímenes que están conectados... el secuestro y asesinato de un niño de 12 años... y el asesinato de un agente del F.B.I.
Polisler olayi adam kaçirma olarak arastiriyor.
La policía está investigando esto como un secuestro.
Iyi bir kaçirma nasil da ziyan oldu.
¡ Qué desperdicio, para una tan " buena secuestrador.
ÇOCUK KAÇIRMA
SECUESTRO
KAÇIRMA
SECUESTRAR.
ADAM KAÇIRMA, ÇOCUK KAÇIRMA
RAPTO, SECUESTRO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]