English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ K ] / Kaça

Kaça traduction Espagnol

1,239 traduction parallèle
- Kaça kadar saydın?
- ¿ Hasta cuánto has contado?
Bu günlerde boşanma kaça patlıyor, bir fikrin var mı?
¿ Tienes idea de Io que cuesta un puñetero divorcio?
Avukatlar kaça mal oluyor, haberin var mı?
¿ O esos abogados gilipollas?
Nasılsın Smiley? Kaça Smiley? Kaça?
- Paga dos dóla...
"Etini bitir, onun kaça mal olduğunu biliyor musun?" derdi.
Decía : "Acâbate la carne, ¿ sabes lo cara que cuesta?"
Söyle bana,..... eğer bir barım olsaydı ve orayı toparlamak isteseydim,..... benim için çalışıp orayı toparlaman kaça patlardı bana?
Dime, si fuese dueño de un bar y quisiera limpiarlo de chusma, ¿ cuánto tendría que pagarte para que trabajaras para mí?
Sabah dokuzdan kaça kadar?
¿ Las nueve de la mañana?
Kim olacağını, ne zaman, nerede, kaça olacağını biz söyleriz.
Nosotras decidimos quién, cuándo y cuánto.
Sen kaça kadar okudun?
¿ Hasta qué curso hiciste tú?
Mağazalar kaça kadar açık?
¿ A qué hora cierran las tiendas?
Bir kiralık katile birkaç kedi temizletmek kaça patlar sence?
¿ Cuánto crees que cobraría un asesino a sueldo por liquidar a dos gatos?
Çok güzelmiş. Kaça patladı?
Es muy bonito. ¿ Cuánto te costó?
- Kaça yaparsın?
- ¿ Cuánto?
Bugün aramızda olmanız size kaça mal oldu?
La entrada al teatro os habrá costado mucho, ¿ cuánto habéis pagado?
Bu onlara kaça malolur?
¿ Qué les va a suponer?
20 kilo elma 100 frank ediyorsa, 2 kilosu kaça gelir?
- 20 kg de manzanas cuestan 100 F, ¿ Cuánto valen 2 kg?
Bu ekipmanı satın almak bana kaça patlar? Yazılım ve donanım. - Gene?
¿ Cuánto cuesta uno de estos aparatos?
- Bu evi kaça aldın?
- ¿ Por cuánto la compró?
Bana söyler misin, bu otel en fazla kaça mal olabilir?
Dime algo. ¿ Cuánto es lo máximo que este hotel puede costar?
Abuk yüz ifadeleri yapmayacağım. Ve karşıma çıkan herkese bu düğünün kaça patladığını söylemekten vazgeçeceğim.
Dejaré de hacer muecas en general y dejaré de decirle a todos cuánto costará esta boda.
Kimseye kaça patladığını söylemiyorum.
¡ No le dijo a todos cuánto cuesta!
Bana kaça mal olacak?
Cuanto me va a costar?
Kaça?
¿ Por cuánto dinero?
- Bu bebeklerin bir çiftinin kaça gideceği hakkında bir fikrin var mı?
¿ Tienes idea de cuánto cuesta un par de estos animalitos?
- Kaça gidiyor?
- ¿ En cuánto está?
Hastanede bademcik ve lenf bezi aldırmak bana kaça mal olur dersin?
¿ Cuánto costará quitarme las amígdalas y las vegetaciones en un hospital?
Peki bu şimdi sana kaça malolacak, 5000 mi, 6000 mi?
¿ Cuánto te va a costar todo esto, unos 5.000, 6.000?
Bu uçuşun bize kaça patlayacağını biliyor musunuz?
ṡSabes lo que nos costará el vuelo?
Bu cenaze bana kaça patlayacak biliyor musunuz?
ṡSabes lo que me va a costar este funeral? Madre mía.
Bunun sadece Florida'da kaça patlayacağını biliyor musun?
Sabes lo que costaria eso, solo en Florida?
Seyahatin kaça çıkacağını hesapladığını sanmıyorum.
¿ Has calculado el costo del viaje?
Geçen hafta Fletcher evini kaça sattın?
Oye, ¿ Marlene? ¿ Cuánto te dieron por la casa Fletcher?
Üzerine konduğu kredi kartlarını kaça satmış?
¿ Y qué sacó de las tarjetas de crédito?
Kaça?
¿ Cuánto?
Yani bu silahları kaça alacaksınız?
Vosotros compráis esas armas ¿ por cuánto?
Potasyum oranında düzensizlik olabilir. Ama o genelde kaça ve baldır gibi büyük kas kitlelerini etkiler.
Carencia de potasio, aunque eso afecta a grandes masas musculares, como los muslos o pantorrillas.
- Kaça yaptık anlaşmayı?
- ¿ Cuánto nos pagarán?
Bu beleş burgerler bana kaça patlayacak?
Deja la pendejada, imbecil. ¿ Cuánto me costarán estas hamburguesas gratis?
Bu kaça?
¿ Cuánto cuesta?
Baksana bu Komünyon bize kaça patlayacak?
¿ Cuánto nos va a costar la comunión?
Dinle, bu Komünyon elbisesi sana kaça mal oldu?
¿ Cuánto te costó el vestido de comunión?
Kaça mal olduğunu biliyor musun?
¿ Sabes cuánto cuesta?
Öyle olsalar iyi olur, kaça patladı bana biliyor musun?
Ellos son buenos, me costaron bastante.
O gün bana kaça maloldu?
¿ Cuánto me costó ese día?
Kaça mı patladı? Kaça patladığını söyleyeyim. 300 bin dolar. 20 bine güverteyi ahşap kaplatmayı saymıyorum.
Le diré cuanto me costo, 300 grandes mas $ 20,000 por los acabados personalizados.
Kaça?
¿ Por cuánto?
- Bir randevu bana kaça patlar?
- ¿ Cuánto me costaría una cita?
Şu kaça?
¿ Cuánto es eso?
- Kaça?
- ¿ Cuánto? - Muérete.
- Kaça?
- ¿ Cuánto?
O oyun bana kaça patladı, biliyor musun?
¡ Oye, tú!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]