English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ K ] / Kim geliyor

Kim geliyor traduction Espagnol

844 traduction parallèle
Bakın şuraya, kim geliyor Bu o, bu gerçekten o.
Mirén allá, podemos verlo es él, realmente es él.
- Benimle kim geliyor?
- ¿ Quién va conmigo?
Kim geliyor?
¿ Vienen?
- Şu bilmem kim geliyor.
- Aquí está el fulano ese.
- Kim geliyor?
- ¿ Quién viene?
- Kim geliyor, Anne?
- ¿ Quién viene?
Bakın kim geliyor!
¡ Mira quién viene!
- Kim geliyor?
- ¿ Pero quién viene?
Kim geliyor, baksanıza.
¡ Mirad quién viene!
Başka kim geliyor?
¿ No viene nadie más?
Başka kim geliyor?
¿ Nadie más?
Kim geliyor?
¿ Nadie?
Başka kim geliyor?
¿ Alguien más viene?
İLK kim geliyor?
¿ Quién empieza?
Bakın şimdi kim geliyor.
Miren quién llega ahora.
- Kim geliyor, bil bakalım?
- ¿ Sabes qué?
Bak kim geliyor.
Mira lo que viene.
- Benimle kim geliyor?
¿ Quién está conmigo?
Kim geliyor?
¿ Quién viene?
Benimle kim geliyor?
¿ Quién navegará a mi lado?
Kim geliyor benimle?
¿ Quién navegará junto a mí?
Bak... gör kim geliyor, bluzuna bak.
Mira... Mira quien va a entrar. Fíjate en la blusa.
- Kim geliyor, üvey anne?
- ¿ Quién es, madrastra?
Kim geliyor? Adını bile bilmiyorum!
¡ Pero si ni siquiera sé su nombre!
- Onu avlayacağız. Kim geliyor benimle?
- Lo cazaremos. ¿ Quién viene?
Tahmin et kim geliyor.
Adivina quién viene.
Onlardan biri olmaz... Yani... George Raft dışında başka kim geliyor?
No sólo como él... ¿ Quién más viene aparte de George Raft?
- Başka kim geliyor? - Robbo geliyor.
- ¿ Quién más va a venir?
Hey Brad bak kim geliyor!
Eh, Brad... Mira quién llega.
Onu haklamaya gidiyorum. Kim geliyor?
Voy a ir a por ese tío. ¿ Quién viene?
O nedir, kim geliyor?
Alguien viene. ¿ Qué es eso?
- Bil bakalım yemeğe kim geliyor?
- ¿ Adivina quién viene a cenar?
Bil bakalım yemeğe kim geliyor?
Adivina quién viene a cenar ahora.
Eğer birinci zille sen geliyorsan, ikinciyle kim geliyor?
Si al timbrar una vez vino usted, ¿ qué vendrá con dos?
Yatağıma gidiyorum. Kim geliyor?
Me apetece irme a la cama.
O da kim, Dövüşçü'nün bir arkadaşı Sarı Benizli Adam'ın dükkanına alışverişe geliyor.
Pero un amigo de Burrows acude a la tienda del Hombre Amarillo.
O Çekoslovakya'dan geliyor ve ben onun kim olduğunu biliyorum!
Viene de Checoslovaquia y se quien es.
Kim bize saldırmaya geliyor?
¿ Quién es el hombre que te estaba molestando?
İtfaiyeciler geliyor, peki başlarında kim var?
Llegan los bomberos, ¿ y quién está al frente?
- Bakın kim geliyor.
¡ Mira esa multitud!
Kim söylerse söylesin, opera yine de kulağa berbat geliyor.
Lo malo de la ópera es que suena horrible, cante quien cante.
Bu sizin yaşayamamanız anlamına geliyor, Joe'yu bırakırsan, onu kim tutabilir?
Es decir, que ustedes tendrán que irse. Cuando ya no tengan a Joe en su poder nada lo detendrá.
Kim geliyor biliyor musun?
?
Sam Harmon da kim? Niye Hawaii'den geliyor?
¿ Qué hay de Sam Harmon?
Yine de bana öyle geliyor ki... her kim beraber bir ömür harcarsa harcasın bizim o kısa anlarda yaşadığımızdan daha fazlasını yaşayamazdı.
Me parece que aquéllos que llevan juntos toda una vida no han tenido más que nosotros.
Kim benimle içki içmeye geliyor?
¿ Quién se viene a tomar algo, eh?
Şimdiki binalarda yedinci kattaki bir kapıyı çalsan altıncı kattan "Kim o?" sesi geliyor.
Ahora, cuando golpean en el séptimo piso... los que viven en el primero dicen "adelante".
Pekala... Kim benimle geliyor bu gece?
Bien... ¿ quién viene conmigo esta noche?
- Kim geliyor?
- ¡ Mi marido!
Kim benimle geliyor?
¿ Quién viene conmigo?
Benimle kim geliyor? - Herhalde benim gitmem gerekir.
- Supongo que tendré que ir yo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]