Kutuda ne var traduction Espagnol
260 traduction parallèle
- Kutuda ne var?
- ¿ Y este paquete?
- Kutuda ne var?
- ¿ Qué hay en el paquete?
Boşluk sadece. - Kutuda ne var?
- ¿ Qué hay en la caja?
O kutuda ne var?
- ¿ Qué hay en esa caja?
Kutuda ne var?
¿ Qué hay en el bote?
- O kutuda ne var.
- ¿ Qué tienes en la caja?
Ve elindeki o kutuda ne var?
¿ Y qué hay en la caja?
- O kutuda ne var?
- ¿ Qué tienes en la caja?
- Kutuda ne var?
¿ Qué tienes en esa caja?
- Kutuda ne var?
- ¿ Qué hay en la caja?
Sağ elini Kutuya koy. Kutuda ne var?
Pon la mano derecha en la caja.
Kutuda ne var? Merhaba hayatım.
Hola papá ¿ Que hay en la caja?
- Kutuda ne var?
- Bueno, ¿ qué hay en la caja?
- Kutuda ne var?
- ¿ Que hay en la caja?
Ee, kutuda ne var?
y... que hay en la caja?
O kutuda ne var? Vermikula.
¿ Qué hay en ese barril?
Bu kutuda ne var, kadın?
¿ Qué escondiste en esa caja?
Şimdi lütfen kitabınızın 3. sayfasını açın. orada bir kutu göreceksiniz... Peki bu kutuda ne var?
Ahora, por favor, consulte la página 3 de este libro, y verá un cuadro de... y en este cuadro, es qué?
Bakalım kutuda ne var.
Veamos qué hay en ella.
Kutuda ne var?
¿ Qué hay en la caja?
En azından nefret ettiğim, Kutuda ne var?
Por lo menos antes. ¿ Qué hay en esa caja?
Kutuda ne var?
¿ Qué tienes en la caja?
- Anladım. - Kutuda ne var, tatlım?
Claramente, ¿ Qué hay en la caja bebé?
- Söylesene baba, kutuda ne var? - Hiçbir şey, tamam mı?
Cuéntanos, papá, ¿ qué hay en esa caja de zapatos?
Hey Bud. Kutuda ne var?
Bud. ¿ que tienes en la caja?
Koridordaki büyük kutuda ne var?
Bueno, ¿ no es esa gran caja en el pasillo?
Kutuda ne var?
¿ Qué hay en esa caja?
- Kutuda ne var?
- ¿ Qué hay en la caja? - Nada.
- Kutuda ne var ahbap?
- Z Qué hay en la caja, tío?
Kutuda ne var?
¿ Qué hay en esa caja tan decorada?
- Kutuda ne var Bayan?
- ¿ Qué hay en la caja?
- Kutuda ne var? .
- ¿ Qué tiene en esa caja?
Kutuda ne var bir baksana anne.
Mira lo que hay en la caja, mamá.
Kutuda ne var anne?
¿ Qué hay en la caja, mamá?
- Lanet kutuda ne var?
- ¿ Qué es esta maldita caja?
Büyük kutuda ne var, züppe? Çek defterin mi?
qué hay en la caja, ricachón, tu chequera?
- Kutuda ne var?
- ¿ Y la caja?
- O kutuda ne var?
- ¿ Qué tienes en esa caja?
Kutuda ne var?
¿ Que es lo que hay en la caja?
O benim oğlum, sadece kutuda ne var görmek istedim.
él es mi hijo. Yo sólo quería ver lo que había en el paquete.
- Hey. Kutuda ne var?
- ¿ Qué hay en la caja?
- Elindeki kutuda ne var?
- ¿ Qué hay en la caja que llevas?
Kutuda ne var?
- ¿ Qué llevas en la caja?
Hayır henüz yok. Kutuda ne var?
- No, aún no. ¿ Qué hay en la caja?
- O kutuda ne var?
- ¿ Qué hay en la caja?
O kutuda ne kadar yiyecek var Neb?
¿ Cuánta comida hay en esa caja, Neb?
- Kutuda ne var?
- ¿ Qué es eso? - No lo sé.
Kutuda ne var?
Parece muy pesada.
Hey bayım, kutuda ne var?
Oiga señor, ¿ qué hay en la caja?
Peki parmakizlerinizin Laura'nın gömüldüğü kutuda ne işleri var
Por qué están sus huellas en el cajón en que estaba enterrada Laura?
O benim oğlum, sadece kutuda ne var görmek istedim.
Rory, cariño, soy yo.
ne var ne yok 320
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
ne var ki bunda 23
ne var orada 75
ne var burada 20
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
ne var ki bunda 23
ne var orada 75
ne var burada 20
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne vardı 185
ne var içinde 24
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
ne var içinde 24
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23