Küçük mü traduction Espagnol
789 traduction parallèle
Küçük mü?
¿ Hermana menor?
- Küçük mü?
¿ Pequeñas?
Küçük mü?
¿ Menores?
Asla suçu değildir Ninon'un küçük mü küçük kalbinin.
No hay que echarle la culpa Al pequeño corazón de Ninnon
- Büyük mü küçük mü?
- ¿ Grande o pequeña? - Grande, por favor.
- Nasıl O? Büyük mü küçük mü?
- ¿ Es grande o pequeño?
- Duble mi küçük mü?
¿ Vasos grandes o pequeños?
Küçük mü?
¿ Hijo?
- Büyük mü, küçük mü?
- ¿ La grande o la pequeña?
Küçük mü?
¿ Chico?
- Küçük mü?
- ¿ Bajito dice?
- Yaşınız 25'ten küçük mü?
- Tenéis que tener menos de 25.
- Yaşına göre küçük mü, büyük mü?
- ¿ De 10 años grande o pequeña?
Biraz küçük mü sanki?
Es un poco pequeño, ¿ no le parece?
- Büyük mü, küçük mü?
- ¿ Grande o pequeña?
Küçük rol dediklerinden. Küçük mü?
- Estás como una cabra.
Şu küçük düğmesine basınca melodi çalıyor. Gördünüz mü?
Toca una melodía al apretar este pequeño resorte. ¿ Ve?
Küçük kızın babası öldü mü?
- ¿ Murió el padre de la niña?
Kuyruklarına bağladığım bu küçük düdüklerin sesi. Gördünüz mü?
Son estas flautitas que les pongo en la cola. ¿ Ve?
Hiç küçük düşürüldün mü?
¿ La han humillado alguna vez?
Küçük bir Güneyli çocuk gördün mü? Guadalupe'tan geliyordu.
¿ Viste a una sureña pequeñita... en el tren a Guadalupe?
Küçük mü?
¿ Pequeño?
Oradaki küçük taşa, gördün mü?
A esa piedra blanca de allí.
Ama hiç o küçük kadından yedi yıl ayrı kalmayı düşündünüz mü?
¿ Pero han pensado en estar alejados de sus mujeres... durante siete años?
Kafasında elma olan küçük bir çocuk gördünüz mü?
¿ Han visto a un niño con una manzana en Ia cabeza?
- Köylü mü? Küçük kasabamız Mississippi eyaletinin en ıssız yeridir.
Nuestro pueblito es el más perdido de todo el estado de Misisipí.
Pardon.Mavi mayolu küçük bir kız gördünüz mü?
Perdone, ¿ ha visto a una niña pequeña con un bañador azul?
Tek başına küçük bir kız gördünüz mü?
¿ Ha visto a una niña pequeña andando sola?
Dostum hiç bunu düşündün mü? 20 yıl içinde, Hoylake'in yerini alabilirsin ve bu da yükselebileceğin son nokta olur. Ve bu da yılda 1000 £, şehre yakın küçük bir ev, 2.el sıradan bir araba ve bunlara uygun bir eş anlamına gelir.
Si trabajas duro, puede que dentro de 20 años llegues al despacho de Hoylake, y eso serían mil al año, una casa adosada, un coche de segunda mano y una mujer a juego, ¿ me sigues?
O küçük büyücü mü?
¿ Ese brujo?
Küçük adam seni dövdü mü?
El enano te dio una paliza, ¿ eh?
Gördün mü, bu küçük şey bir periskop gibi.
¿ ves? esto hará de periscopio.
Sonra bir gün küçük bir kız sıkılıp bir yalan söylüyor ve sen bunun farkına varıyorsun kendi kendine kabul ediyorsun, " Bunu gördü mü?
Y de repente... una noche, una niñita se aburre y miente... y entonces, lo ves por primera vez... y te dices a ti misma : "¿ Lo habrá visto? ¿ Lo habrá percibido?"
Küçük hanım ne istiyor, nişan yüzüğü mü?
¿ Qué quiere la señorita, un anillo de compromiso?
Birine küçük bir şaka yapacağız. Kız da yem olacak. Kabul mü?
Tengo que hacerle una jugarreta a un tipo, ya se lo he contado a Biancofiore y ha dicho que sí. ¿ Tú qué dices?
Kabul mü benim küçük Saksonum?
¿ Sí, mi pequeño sajón?
Küçük arkadaşını gördün mü?
¿ Has visto a tu amiguito?
Küçük Miki'yi suya götürdünüz mü?
¿ Ha tomado la pequeña Miki un baño?
O küçük Juliet'i gördün mü? Bence gayet heyecan verici bir varlık.
¿ Vio bien a la pequeña Julieta?
Kenar boyunca şu küçük ışıkları gördünüz mü?
Observe esas pequeñas luces.
Küçük teklifimi ciddi olarak düşündünüz mü?
¿ Pensó en mi pequeña proposición?
Hangisini seversin, Büyük göğüs mü küçük göğüs mü? - Kadında? - Bunu hiç düşünmedim.
¿ Te interesan mas pechos grandes o pequeños en una mujer?
Teşekkür ederim, küçük hanım. Gördünüz mü?
- Muchas gracias, señorita. ¿ Ha visto?
Küçük kapıyı gördün mü?
¡ Mira qué mini-casa!
O küçük kızı bugün mü ayarladınız?
¿ Ha ligado con esa chica hoy?
- İki küçük bebeği gördün mü? İki küçük bebek.
¿ Ves esos dos bebés?
Küçük rol mü?
¿ Pequeño papel?
Küçük mü?
Entrada?
Bu küçük kutu dinamit yeterince güçlü mü?
¿ Esta dinamita será lo bastante potente?
Senden daha iyi çalan küçük virtüöz mü?
La virtuosa... - La que toca mejor que tú.
Küçük çocukları süngülerle deşilip öldürülürken gördün mü?
¿ Has visto a los niños y niñas atravesados por los sables?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183