Lütfen traduction Espagnol
259,946 traduction parallèle
Lütfen küfür etme ama tamam mı?
Por favor, sin palabrotas, ¿ vale?
Hoş sohbetimizi başka bir zamana erteleyebilir miyiz lütfen?
¿ Podemos tener la charla agradable en otro momento, por favor?
Lütfen devam edin.
Por favor, proceda.
- Lütfen bu konuyu kapatalım.
- Por favor, no digas eso.
Elbette lütfen.
Por supuesto. Por favor.
Lütfen, Bay Sweeney.
Por favor, señor Sweeney.
Bay. Sweeney, lütfen bu işi ciddiye alın.
Señor Sweeney, por favor, tómeselo en serio.
Eğer bir şey bulduysanız lütfen mahkemeye anlatın.
Por favor, dígale al tribunal qué encontró, si encontró algo.
Lütfen okuma.
- No, por favor.
Hanımefendi, lütfen!
¡ Señora, por favor!
Lütfen konuyu değiştir.
Por favor, cambia de tema.
Saçmalama lütfen.
No seas tonta.
- Hayır, lütfen bana Candy deyin.
No, no, no, no, puede llamarme Candy.
Lütfen.
Por favor.
Kampüste telefon yok, lütfen.
Sin móviles en el campus, por favor.
İfadeyi almayı sen tamamlar mısın, lütfen, ben de Lucifer ne yapıyor bir bakayım.
Puedes acabar la declaración, por favor, e iré a ver qué cojones está haciendo Lucifer.
Lütfen ona kızma.
Por favor, no te enfades con él.
Ama, lütfen. Yıllar önceydi.
Pero, venga ya, eso fue hace años.
simdi lütfen,
Así que, por favor,
Eğer öyleyse benimlede paylaş lütfen.
Si es así, compártelas.
Hayır, lütfen, onu kurtarmalıyım.
No, por favor, tengo que salvarla.
Lütfen hala Tanrının ve annenin birbirleirni yok etmesini planlamadığını söyle bana.
Por favor, dime que no sigues planeando que tu madre y Dios se destruyan entre sí.
Lütfen bana güzel bir yere rezervasyon yaptırdığını söyleme.
Por favor, no me digas que has reservado en algún sitio elegante.
Neler olduğunu bana açıkla lütfen
Explícame qué pasa, por favor.
Lütfen?
¿ Por favor?
Ve lütfen şunu kapatır mısın artık?
Y ¿ puedes apagarlo, por favor?
Lütfen, satışları gördüm.
Por favor. He visto las ventas.
Lütfen öldürmediğinizi söyleyin.
Por favor, diganme que no lo mataron.
Lütfen çevirmeye başla.
Por favor, empieza a traducir.
Işıkları açabilir misin, Lütfen?
Oye, ¿ podéis encender las luces por favor?
Yani, lütfen.
Así que, por favor, sin discusión.
Lütfen.
Me he quedado sin opciones.
Kardeşim, Lütfen.
Por favor.
Yani, lütfen silahını indir, ha?
Así que, por favor, baja el arma, ¿ eh?
Lütfen oğlum. Ben sadece...
Por favor, hijo.
Yani, Lütfen. Orayı ışığınla aydınlat.
Así que, por favor, que se haga la luz.
Lütfen, bana masumu oynama.
Oh, por favor. Ahórrame la fingida inocencia.
Lütfen içeri gel.
Entra, por favor.
Lütfen yeğeninden gizli bebek olarak bahsetme.
Por favor no te refieras a tu sobrina como mi bebé secreto.
Ortopedi şef asistan, lütfen acile gelin.
Jefa de residentes de Orto a urgencias. Jefa de residentes de Orto a urgencias.
Sizi istiyoruz lütfen.
Usted, por favor.
Kırmızı plastik katater lütfen.
Catéter de goma roja, por favor.
3-0 PDS lütfen.
Sutura PDS 3-0 de nuevo.
Lütfen koltuğunuza oturun.
Por favor, busque su asiento.
Lütfen emniyet kemerlerinizi bağlayın koltuk arkalarındaki tepsileri kapatın ve kilitli olduklarından emin olun.
En este momento, por favor, asegúrense de que sus asientos y bandejas se encuentran en posición vertical y con el seguro puesto.
Uçak pistte ilerlerken lütfen dikkatle ekranlardaki güvenlik talimatlarını izleyin.
Mientras nos ponemos en posición, por favor, atiendan a las pantallas para una demostración de seguridad.
Lütfen...
Por favor...
Lütfen, bırak gideyim.
Por favor, déjeme ir.
Aptal olma lütfen.
No seas tonta.
Lütfen bunun Chet olmadığını söyle.
Por favor dime que no es Chet.
Lütfen bir şey bulduğunu söyle.
Por favor dime que tienes algo. No, no, nada.
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103