Lütfen beni yalnız bırakın traduction Espagnol
122 traduction parallèle
Çok yorgunum, o yüzden lütfen beni yalnız bırakın.
De todos modos estoy cansada, así que déjenme sola por favor.
Lütfen beni yalnız bırakın.
- Por favor, dejadme. - Vamos, por favor...
Lütfen beni yalnız bırakın.
Déjame sola, por favor.
Az sonra, ama şimdi lütfen beni yalnız bırakın.
De aquí a poco.
Hepiniz.. Lütfen beni yalnız bırakın!
¡ Todos Uds., déjenme en paz, por favor!
harika bir görüntü değil mi? Lütfen beni yalnız bırakın.
- "Déjeme, se me pasará".
O halde lütfen beni yalnız bırakın.
Entonces déjeme sola.
Lütfen beni yalnız bırakın.
Quisiera quedarme solo, por favor.
Lütfen beni yalnız bırakın.
Por favor dejadme solo.
Bilmek istemiyorum. Lütfen beni yalnız bırakın.
No quiero conocerlos, por favor déjeme en paz.
Üzgünüm. Lütfen beni yalnız bırakın!
Por favor, déjame solo.
Özel bir iyilik yapacaksanız lütfen şimdi beni yalnız bırakın.
Y si quiere hacerme un favor especial, déjeme sola, ahora.
Beni yalnız bırakın lütfen!
- ¡ Deje de llorar! - ¡ Déjeme en paz, por favor!
- Doktor Falk, lütfen beni yalnız bırakın.
- ¡ Déjeme sola.
Lütfen buradan gidip beni yalnız bırakır mısınız?
¿ Ahora puede irse y dejarme en paz?
Lütfen beni yalnız bırakın.
Por favor, déjeme sola.
Hayır lütfen, lütfen Bay Murg Beni yalnız bırakın.
Por favor, Sr. Murg. Déjeme sola.
Lütfen beni yalnız bırakın.
Por favor...
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Por favor, vete ya.
Fred, lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Fred, ¿ podrías dejarme sola por favor?
Şimdi beni biraz yalnız bırakır mısın, lütfen.
Y ahora, ¿ podrías salir y dejarme sola un minuto?
Şimdi, lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Y ahora, por favor... Discúlpame.
Lütfen lütfen, birkaç dakika yalnız bırakır mısınız beni?
¿ Podría... dejarme sola unos minutos, por favor?
Lütfen hemen beni yalnız bırakın!
Por favor... ¡ marchaos!
Lütfen, efendim, artık beni yalnız bırakın.
Por favor, señor, déjeme tranquila.
Lütfen beni biraz yalnız bırakın.
Estaré bien.
Lütfen. Beni onunla yalnız bırakın.
Por favor déjenme sola con ella.
Beni bir süre yalnız bırakırmısın lütfen, Robin?
¿ Puedes dejarme a solas un momento?
Bayan Thaw, rica etsem beni biraz Evelyn'le yalnız bırakır mısınız lütfen?
Señora Thaw, ¿ sería tan amable de dejarme a solas con Evelyn?
- Beni yalnız bırakır mısın lütfen?
- ¿ Podrías dejarme sola?
- Onu yalnız bırak. Lütfen beni çıkarın.
Por favor, déjenme salir.
Beni yalnız bırakır mısın, lütfen?
Déjame, anda.
Lütfen gidin burdan ve beni yalnız bırakın!
Por favor... marchaos y dejadme en paz.
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Déjame en paz, ¿ quieres?
Bayanlar, baylar, lütfen beni Bayan Barrett'la yalnız bırakır mısınız?
Señoras y señores, por favor, déjenme solo con la Sra. Barrett.
Lütfen, beni yalnız bırakın.
Por favor déjeme en paz.
Lütfen, beni yalnız bırakın.
Déjeme solo.
Lütfen, beni yalnız bırakın.
Os suplico que me dejéis.
Beni yalnız bırakır mısın lütfen.
Me dejaría sola, por favor?
Arkadaşlığımızın hatırı için lütfen, beni yalnız bırakın.
En nombre de nuestra amistad por favor, déjame solo.
Beni yalnız bırakır mısınız, lütfen?
¿ Me dejarías, por favor?
Lütfen... beni yalnız bırakın.
Por favor déjeme en paz.
Beni yalnız bırakın lütfen.
¿ Por qué no se retira?
Beni adım Roy. Ve şu anda süper acı çekiyorum. Lütfen beni yalnız bırakır mısınız?
Me llamo Roy y estoy muy dolorido, así que déjeme.
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Déjame en paz.
Lütfen dördünüz aşağıya yemeğe gidip, beni yalnız bırakır mısınız?
¿ Podrían ir ustedes 4 abajo a cenar, por favor y me dejan sola?
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Después de ser velada toda la noche, el malogrado cuerpo de la tristemente célebre Olga Arellano, alias Colombiana, llega a su destino final, amigos oyentes.
Anne, biraz yalnız bırakır mısın beni, lütfen?
Mamá, puedo tener un momento de privacidad ¿ por favor?
- Beni yalnız bırakır mısın lütfen?
¿ Te importaría dejarme sola, por favor?
Jim Beni donmuş kedimle yalnız bırakır mısın lütfen?
Jim por favor, puedes dejame sola con mi muerto y congelado gato?
Lütfen, beni yalnız bırakın.
Déjame en paz, por favor.
lütfen beni affet 105
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen beni bağışla 27
lütfen beni dinleyin 37
lütfen beni affedin 60
lütfen benimle gelin 57
lütfen beni yalnız bırak 26
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen beni bağışla 27
lütfen beni dinleyin 37
lütfen beni affedin 60
lütfen benimle gelin 57
lütfen beni yalnız bırak 26
lütfen beni izleyin 32
lütfen benimle gel 30
lütfen beni bağışlayın 39
beni yalnız bırakın 121
yalnız bırakın 16
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen benimle gel 30
lütfen beni bağışlayın 39
beni yalnız bırakın 121
yalnız bırakın 16
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen gitme 185
lütfen anne 70
lütfen efendim 98
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen gitme 185
lütfen anne 70
lütfen efendim 98