English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Neden bahsediyorsun

Neden bahsediyorsun traduction Espagnol

14,033 traduction parallèle
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué estás hablando?
- Neden bahsediyorsun sen?
- ¿ De qué estás hablando?
Neden bahsediyorsun?
Bien, ¿ de qué estás hablando?
Neden bahsediyorsun?
No sé de qué estás hablando.
- Neden bahsediyorsun?
¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsun?
¿ De qué estás hablando?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué está hablando?
- Neden bahsediyorsun?
- ¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ Qué quieres decir?
Neden bahsediyorsun?
¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsun sen?
- ¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué hablas?
- Ha siktir. Sen neden bahsediyorsun?
Pero ¿ de qué hablas?
Tracey ve ben birlikte çalışırız. Neden bahsediyorsun?
Tracey y yo trabajamos juntos. ¿ De qué estás hablando?
Bekle, neden bahsediyorsun?
Espera, ¿ qué estás hablando?
Sen neden bahsediyorsun oğlum
¿ Qué pasa? ¿ Qué clase de palabrería es esa, Brian?
Neden bahsediyorsun?
¿ De qué habla?
- Neden bahsediyorsun sen?
¿ De qué hablas?
- Neden bahsediyorsun sen? - Sadece...
- ¿ De qué hablas?
Öyle bakmıyorum. Neden bahsediyorsun?
No lo hago. ¿ De qué hablas?
- Sen neden bahsediyorsun?
- ¿ De qué demonios estás hablando?
- Uh, sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué estás hablando?
- Neden bahsediyorsun?
¿ De qué estás hablando?
- Neden bahsediyorsun?
¿ De que estas hablando?
Neden bahsediyorsun?
¿ De qué está hablando?
Neden bahsediyorsun?
¿ De qué están hablando?
Neden bahsediyorsun, sen?
¿ De qué estás hablando?
Neden bahsediyorsun sen?
¿ Qué? ¿ De qué estás hablando?
Üç kalp mi? Sen neden bahsediyorsun?
¿ 3 corazones?
- Sen neden bahsediyorsun?
- ¿ Qué estás diciendo?
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué estás hablando?
- Sen neden bahsediyorsun yahu?
- ¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsun?
¿ Una entrega? ¿ De qué hablas?
Babamın yürüme depresyonu yoktu. Neden bahsediyorsun sen?
Mi padre no tenía la tristeza del caminante. ¿ De qué hablas?
- Troy, neden bahsediyorsun?
- Troy, ¿ de qué hablas?
Anlamadım, neden bahsediyorsun lan sen?
Lo siento, ¿ de qué carajos estás hablando?
- Hayır, onsuz da yapabilirim. - Sen neden bahsediyorsun?
¡ Puedo seguir sin ella!
Bn. Sen neden bahsediyorsun?
Pensé que estaba con la señora Stackhouse esperándola afuera de la estación de autobús.
- Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué mierda hablas?
Yanında Suudi kadın bir doktor var. - Neden bahsediyorsun?
Tú y la doctora mujer saudí.
Neden bahsediyorsun?
¿ De qué demonios estás hablando?
Neden bahsediyorsun amına koyayım?
¿ Qué? ¿ De qué estás hablando?
Neden bahsediyorsun sen?
¡ ¿ De qué cojones estás hablando?
Sen neden bahsediyorsun?
¿ De qué está hablando?
Neden bahsediyorsun?
¿ De qué estas hablando?
Nikkiye Tin Mani bulduğumu söyle neden bahsediyorsun be sen?
¿ Quién disparo el arma? Dile a Nikki que encontré al "Hombre de Hojalata". ¿ De qué diablos estas hablando?
- Neden bahsediyorsun?
¿ De que hablas?
Kaçırmış olmalıyım. Neden bahsediyorsun?
No la vi, ¿ qué estás diciendo?
Neden bahsediyorsun?
- ¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsun?
¿ Qué?
- Neden bahsediyorsun?
- ¿ De qué estás hablando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]