Neden bana soruyorsun traduction Espagnol
366 traduction parallèle
Bunu neden bana soruyorsun ki?
¿ Qué es lo que quiere, viejo borracho?
Neden bana soruyorsun?
¿ Por qué me preguntas?
Bu tür şeyleri neden bana soruyorsun?
¿ Por qué preguntarme ese tipo de cosas?
- Neden bana soruyorsun?
¿ Por qué me preguntas?
Dövmesi var mı diye neden bana soruyorsun?
¿ Por qué me pregunta si lo tiene?
Neden bana soruyorsun?
¿ Por qué me pregunta?
Neden bana soruyorsun?
¿ Por qué me lo preguntas a mí?
- Neden bana soruyorsun?
- No lo sé.
Neden bana soruyorsun, Losat?
No pensarás que Christian...
İyiliği neden bana soruyorsun?
¿ Por qué me preguntas sobre lo que es bueno?
Neden bana soruyorsun ki?
Por qué me pregunta?
Neden bana soruyorsun?
¿ A mí me lo preguntas?
Neden bana soruyorsun?
¿ Por qué me pregunta a mí?
- Neden bana soruyorsun ki?
- ¿ Por qué me lo preguntas?
- Neden bana soruyorsun? - Ne düşünüyorsun?
¿ por qué me lo preguntas?
- Bunu neden bana soruyorsun?
- ¿ Qué me estás pidiendo? - Ella está ahí adentro.
— Bunu neden bana soruyorsun?
¿ Por qué me dice eso?
Neden bana soruyorsun?
¿ Por qué yo?
- Neden bana soruyorsun? - Çünkü sen bir kadınsın.
- ¿ Y a mí qué me preguntas?
Bekle bir dakika. Neden bana soruyorsun?
Además, ¿ por qué me preguntas a mí?
Neden bana soruyorsun? Bilmen gereken her şeyi Sirah sana anlatmış olmalı.
El Sirah debió enseñarle todo lo que necesitaba saber.
- Neden bana soruyorsun?
- ¿ Por qué me Io pregunta a mí?
Hem neden bana soruyorsun ki?
Por que preguntas?
Neden bana soruyorsun?
- Y yo qué sé.
Neden bana soruyorsun?
Por que me preguntas?
- Bana bu soruları neden soruyorsun?
- ¿ Por qué me preguntas?
Neden bana soruyorsun?
¿ Por qué me lo preguntas?
Bunları bana neden soruyorsun?
¿ Por qué quieres saber qué voy a hacer?
Neden bana bu soruları soruyorsun?
¿ Y por qué me preguntas a mí?
Neden bana bunları soruyorsun?
¿ Por qué me lo propone a mí?
Pekala, neden bana böyle bir şey soruyorsun?
¿ Por qué me preguntarías semejante cosa?
Neden sürekli bunu bana soruyorsun?
¿ Por qué me preguntas siempre eso?
Neden bana onu soruyorsun?
¿ Por que me preguntas por él?
Neden bana bütün bu soruları soruyorsun?
- ¿ Por qué me haces tantas preguntas?
Neden tüm bunları bana soruyorsun?
- ¿ Por qué me lo preguntas?
Bana neden diye mi soruyorsun?
¿ Por qué? ¿ Me preguntas por qué?
Bunu bana neden soruyorsun? Korktun mu?
¿ Por qué me preguntas eso?
Bunları bana neden soruyorsun? Sormanı kim istedi? Hiç kimse.
- ¿ Te han dicho que me preguntes?
Bana neden soruyorsun? Ben nereden bileyim?
Porque me preguntas esto a mí!
Bana neden soruyorsun?
¿ Por qué me lo preguntas?
O zaman neden her sabah kahve var mı diye bana soruyorsun?
¿ Entonces por qué me preguntas cada mañana si eso es café?
Bana neden diye mi soruyorsun?
¿ Me preguntas por qué?
Neden sürekli bana bunu soruyorsun?
Por que insistes con esto?
- Bana neden soruyorsun o zaman?
- ¿ Por qué ni siquiera me preguntas?
Bana neden bunu soruyorsun?
¿ Por qué me pregunta todo esto?
Bunları bana neden soruyorsun?
¿ Porqué debo contarte todo esto?
Bunları bana neden soruyorsun?
¿ Por qué debo contarte todo esto?
Bunu bana neden soruyorsun?
¿ Por qué me preguntas esto?
Neden bana bütün bunları soruyorsun?
- ¿ A qué se deben tantas preguntas?
Tamirciye sor. Bana neden soruyorsun?
Pregúntale a un mecánico.
- Hem neden bana bunu soruyorsun ki?
- Porque me preguntas estas cosas?
neden bana söylemedin 168
neden bana 18
neden bana inanmıyorsun 18
neden bana bakıyorsun 22
neden bana geldin 18
neden bana öyle bakıyorsun 59
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden bilmiyorum 122
neden bana 18
neden bana inanmıyorsun 18
neden bana bakıyorsun 22
neden bana geldin 18
neden bana öyle bakıyorsun 59
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden bilmiyorum 122
neden sordun 312
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124