English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ O ] / Ode

Ode traduction Espagnol

1,672 traduction parallèle
Tamam, o zaman öde.
Si, entonces paga.
Öde bakalım.
Págame.
Kimse sana gelinliğimin parasını öde demedi!
¿ Nadie te ha pedido que pagues mi vestido!
Hesabı öde de gidelim burdan. Tamam.
¿ Por qué no haces cuentas y nos las vamos, sí?
Öde. Jöle alabilir miyim?
¿ Me podrías dar un poco de gelatina, por favor?
Dök, öde, bam.
Lo derrama, lo paga.
- Tamam, Öde!
¡ Bien, págueme!
Faturalarımı her zamanki gibi öde, ama onun dışındakileri, Vergi Dairesi zarfına falan koy.
Cubre mis nóminas como siempre, pero por lo demás, colócalos en un sobre del I.R.S. o algo.
Ya iç ya da öde.
Bebe o paga.
- Peki ya komşu? 999 aramasının izini bir öde - konuş telefona kadar sürdük, nakit ödeme yapılmış.
La llamada al 999 proviene de un móvil de tarjeta pagada en efectivo.
Öde bakalım.
- Paga.
Leo, Bu kadınların parasını öde.
págale a estas mujeres.
Çek hesabına para yatır, faturaları öde.
Puedes reponer tu cuenta, pagar facturas.
Choon-hyang, hesabı öde.
Choon-hyang, encárgate de la cuenta.
Önce parasını öde, sonra oku.
Paga primero y lee después.
O zaman tam bedelini öde.
Entonces págame el precio completo.
Neyse, borcunu öde!
Como sea, debes pagar
Kendini toparla ve borcunu öde.
Sigue con tu vida y paga tus deudas.
Sana borç verdiğim parayı öde.
Págame el dinero que te presté.
Hesabı öde.
Paga.
- Öde şunu...
- Págueme...
Borcunu öde. Hepsini.
Págame todo lo que me debes.
- Kefaletini öde
- No te largues.
Aditya, artık gitmem gerekiyor. Hesabı öde. - Tamam.
Aditya, me tengo que ir paga la cuenta
Önce sen bana karşılığını öde.
Primero debe pagarme por ellas.
O evi, otlağı ve sürüyü biz alalım. Parayı bizim adımıza sen öde.
Se lo suplico, si lo dice con sinceridad y ustedes deberán pagarme por usarlos.
Birazcık İzle ve Öde'nin keyfini çıkarayım.
Esta noche quizá mire unas películas pagas.
Ya da en azından borcunun yarısını öde.
O, al menos, devuélveme mi mitad.
- İki öde dört al.
Compre 3 y obtengo 2 gratis.
Hemen öde! Tamam mı?
- Paga y listo, ¿ sí?
Hemen öde!
Paga. - ¿ Cómo que pague?
Ne demek öde? Tüm yaptığım...
Todo lo que hago es...
Bak, şimdi parayı öde.
Dales el dinero.
Buraya ger dön ereksiyon koleksiyonunun parasını öde ve sonra defol git, tamam mı?
Vuelvan aquí arriba, paguen su colección de la erección y lárguense ¿ sí?
Lanet arabamı yıka ve hesabı öde, sürtük.
Sólo por eso, lava mi maldito auto y paga mi cuenta, perra.
Öde, teşekkür.
Paga. Gracias.
Sen öde.
Paga.
Çok basit : Öde ya da eşşek sudan gelinceye kadar dayak ye.
Es muy fácil : paga o te pegarán hasta aburrirse.
Son iki izle-öde maçı berbattı.
Los índices de audiencia son pésimos.
- Haydi öde. Ödemeyeceğim, hepsi bu.
No te pagaré.
Şimdilik ne istiyorsa öde.
Págale lo que quiera por ahora.
Öde.
Págalo.
Hamilton'a söyle kalanını bulacağım. Faturayı öde.
Dile a Hamilton que se los devolveré.
Faturayı öde.
Paga la cuenta.
BORCUNU ÖDE!
¡ PAGA!
- Hesabı öde.
- ¿ Por qué no pagas?
- Bedelini öde.
Pagando por eso.
Daha fazla öde.
Paga más.
Öde hadi.
Paga entonces.
Al şunu, hesabı öde.
Mira, toma esto ahora,
Bana bedelini öde, senin için Lok'u öldüreyim.
Dame el dinero y mataré a Lok por ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]